Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (II)
(Redirected from Vstrechi s liud’mi, gorodami, knigami (Begegnungen))
Jump to navigation
Jump to search
[1983]: Izdatel’stvo “Khudozhestvannaia Literatura”, Moskva
"Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami" in Neterpenie serdtsa. Roman * Esse [Ungeduld des Herzens . Roman * Aufsätze]. Compiled by N. Bunin. Annotations by S. Osherov. 526/(2)p. Vol. 2. of Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh. 4 vols. 1982-1984, Nos. 7-26, pp. 385-(525)
Contents:
[7].
Bessonnyi mir [Die schlaflose Welt. Translated by S. Fridliand], pp. 385-389
[8].
Bezzabotnye [Bei den Sorglosen. Translated by N. Bunin], pp. 390-(395)
[9].
“Ogon” [Das Feuer. Translated by N. Bunin], pp. 396-(406)
[10].
Pamiatnik Karlu Libknekhtu [Inscription sur une statue de Libknechtu. Translated by A. Efros], p. ( 407)
[11].
Kniga kak vrata v mir [Das Buch als Eingang zur Welt. Translated by S. Fridliand], pp. 408-(415)
[12].
Smysl i krasota rukopisei [Sinn und Schönheit der Autographen. Translated by N. Bunin], pp. 416-(422)
[13].
Blagodarnost’ knigam [Dank an die Bücher. Translated by N. Bunin], pp. (423)-(424)
[14].
Samaia udivitel’naia mogila v mire [Das schönste Grab der Welt. Translated by N. Bunin], pp. 425-(426)
[15].
Romen Rollan. Rech’ k shestideciatiletiiu [Dank an Romain Rolland. Translated by S. Fridliand], pp. 427-(441)
[16].
Rech’ i shestideciatiiu Maksima Gor’kogo [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by V. Toper], pp. 442-(450)
[17].
Dante [Dante. Zum sechsten Jahrhunderttag seines Todes. Translated by S. Osherov], pp. 451-(460)
[18].
Shatobrian [Chateaubriand. Translated by S. Fridliand], pp. 461-(463)
[19].
O stikhotvoreniiakh Gëte [Zu Goethes Gedichten. Translated by S. Osherov], pp. 464-(472)
[20].
“Lotta v Veimare” [Thomas Mann: “Lotte in Weimar”. Translated by S. Fridliand], pp. 473-(475)
[21].
Frants Mazereel’ [Frans Masereel. Der Mann und Bildner. Translated by N. Bunin], pp. 476-(484)
[22].
Arturo Toskanini [Arturo Toscanini. Translated by S. Fridliand], pp. 485-(493)
[23].
Buzoni [Bildnis Busonis. Translated by S. Osherov], pp. 494-(495)
[24].
E.-T.-A. Gofman [E. T. A. Hoffmann. Translated by S. Shlapoberskaia], pp. 496-(498)
[25].
“Nil’s Liune” Iensa Petera Iakobsena [Jens Peter Jacobsens ‘Niels Lyhne’. Translated by S. Fridliand], pp. 499-(507)
[26].
Iozef Rot [Joseph Roth. S. Fridliand], pp. 508-(517)
See: “ Neterpenie serdtsa. Roman” [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (5)-(326). “Zvezdnye chasy chelovechestva” [Sternstunden der Menschheit], pp. 329-(384). “ Primechaniia” [Annotations by S. Osherov], pp. 518-(525)