Arcképek: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 35: Line 35:
Albert Schweitzer [Translated by Imre Molnár], pp. 231-241. See: "Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweizter" in [[Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten]] [1937], No. 10, pp. (118)-127
Albert Schweitzer [Translated by Imre Molnár], pp. 231-241. See: "Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweizter" in [[Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten]] [1937], No. 10, pp. (118)-127
Robert Scott [Translated by Zoltán Horváth], pp. 242-260. See: "Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912" in [[Sternstunden der Menschheit. Vierzehn historische Miniaturen]] [1987], No. 12, pp. 216-236
Robert Scott [Translated by Zoltán Horváth], pp. 242-260. See: "Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912" in [[Sternstunden der Menschheit. Vierzehn historische Miniaturen]] [1987], No. 12, pp. 216-236
Jean Jaurès [Translated by István Száva], pp. 261-271. See: "Jaurès" in [[Europäisches Erbe]] [1960], No. 3, pp. (5)-94
Walter Rathenau [Translated by Károly Mészáros], pp. 272-280. See: "Walther Rathenau" in [[Europäisches Erbe]] [1960], No. 20, pp. (232)-243
</lst>
</lst>


[[Category:Essays / Volumes (Hungarian)]]
[[Category:Essays / Volumes (Hungarian)]]

Revision as of 22:20, 3 January 2014

[1965]: Gondolat, Kossuth Nyomda, Budapest

Arcképek [Porträts]. Edited with a foreword and notes by Miklós Salyámosy. Various translators. 347/(1)p.

Contents:

1.
Stefan Zweigröl Kortársakról [Miklós Salyámosy], pp. 1-6
2.
Hugo von Hofmannsthal [Translated by Károly Mészáros], pp. 7-12. An excerpt from the chapter "Die Schule im vorigen Jahrhundert" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 63-69
3.
Rainer Maria Rilke [Translated by Károly Mészáros], pp. 13-21. Excerpts from the chapters “Paris, die Stadt der Jugend” and “Die ersten Stunden des Krieges von 1914" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 166-174 and 272-273 respectively
4.
Arthur Schnitzler [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 22-25. See: "Arthur Schnitzler. Zum 60. Geburtstag" in Europäisches Erbe [1960], No. 14, pp. (183)-186
5.
Hans Carossa [Translated by Zoltán Horváth], pp. 26-31. See: "Hans Carossa" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 39, pp. (449)-453
6.
Thomas Mann [Translated by Károly Mészáros], pp. 32-34. See: "Thomas Mann: 'Lotte in Weimar' in Begegnungen mit Büchern. Aufsätze und Einleitungen aus den Jahren 1902-1939 [1983], No. 19, pp. 130-(132)
7.
Arthur Rimbaud [Translated by Zoltán Horváth], pp. 35-46. See: "Arthur Rimbaud" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 41, pp. (460)-468
8.
Romain Rolland I and II [Translated by Tilda Kardos (I) and Károly Mészáros (II)], pp. 47-75. See: "Romain Rolland" in Europäisches Erbe [1960], No. 6, pp. (102)-121
9.
Henri Barbusse [Translated by Tilda Kardos], pp. 76-89. See: [1]. Stefan Zweig. "Das Feuer" in Neue Freie Presse [Wien], 8 July 1917, pp. (1)-4. A review of: Henri Barbusse. Le Feu. Journal d'une escouade. Paris: Éditions Flammarion, 1917. [2]. Stefan Zweig. "Klarheit. Der neue Roman von Henri Barbusse" in Neue Freie Presse [Wien], 18 March 1919, pp. (1)-3. A review of: Henri Barbusse. Clarté. Roman. Paris: Éditions Flammarion, 1919. [3]. Stefan Zweig. "Nachwort" in Henri Barbusse. Der Schutzflehenden. Der Roman einer Vorkriegsjugend. Translated with an afterword by Stefan Zweig. Zürich/Leipzig/Stuttgart: Rascher Verlag, 1932, pp. 245-247
10.
Marcel Proust [Translated by Imre Molnár], pp. 90-98. See: "Marcel Prousts tragischer Lebenslauf" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 2, pp. (21)-32
11.
Léon Bazalgette [Translated by Tilda Kardos], pp. 99-102. See: "Léon Bazalgette" in Europäisches Erbe [1960], No. 4, pp. (95)-98
12.
Émile Verhaeren [Translated by Károly Mészáros], pp. 103-109. Excerpts from the chapters “Universitas vitae” and “Paris, die Stadt der ewigen Jugend” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 145-148 and 160-163 respectively.
13.
Charles Ferdinand Ramuz [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 110-114. See: "Pour Ramuz!" in Europäisches Erbe [1960], No. 7, pp. (122)-126
14.
Lev Nyikolajevics Tolsztoj [Translated by Magda Vámos], pp. 115-128. See "Tolstoi als religiöser und sozialer Denker" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 6, pp. (69)-95
15.
Makszim Gorkij I [Translated by Magda Vámos], pp. 129-139. See: "Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 7, pp. (101)-110
16.
Makszim Gorkij II [Translated by Károly Mészáros, pp. 140-143. Excerpts from the chapter " Sonnenuntergang" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 386-390
17.
James Joyce [Translated by István Száva], pp. 144-148. See: Anmerkung zu Joyce's 'Ulysses' in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No.38, pp. (445)-448
18.
Rabindranath Tagore [Translated by Magda Vámos], pp. 149-157. See: "Rabindranath Tagores 'Sadhâna'" in Europäisches Erbe [1960], No. 10, pp. (148)-156
19.
Auguste Rodin [Translated by Károly Mészáros], pp. 158-161. See: " Auguste Rodin" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 4, pp. (79)-82. See also the chapter “Paris, die Stadt der ewigen Jugend” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers[1981], pp. 174-177
20.
Frans Masereel [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 162-172. See: "Frans Masereel" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 13, pp. (136)-145
21.
Richard Strauss [Translated by Károly Mészáros], pp. 173-185. Excerpts from the chapter “Incipit Hitler” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 416-430
22.
Gustav Mahler [Translated by Magda Vámos], pp. 186-197. See: "Gustav Mahlers Wiederkehr" in Europäisches Erbe [1960], No. 13, ppp. (172)-182
23.
Bruno Walter [Translated by István Száva], pp. 198-201. See: " Bruno Walter. Kunst der Hingabe" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 12, pp. (132)-135
24.
Artruo Toscanini [Translated by Imre Molnár], pp. 202-213. See: "Arturo Toscanini" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 5, pp. (83)-92
25.
Feruccio Busoni [Translated by Imre Molnár], pp. 214-216. See: "Busonni" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 9, pp. (116)-117
26.
Josef Kainz [Translated by Károly Mészáros], pp. 217-220. See: "Die Stimme. In memoriam Josef Kainz" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 14, pp. (146)-153
27.
Alexander Moissi [Translated by Tilda Kardos], pp. 221-225. See: "Abschied von Alexander Moissi" in Europäisches Erbe [1960], No. 19, pp. (227)-231
28.
Sigmund Freud [Translated by Károly Mészáros], pp. 226-230. See: "Worte am Sarge Sigmund Freuds" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 4, pp. (51)-57
29.
Albert Schweitzer [Translated by Imre Molnár], pp. 231-241. See: "Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweizter" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 10, pp. (118)-127
30.
Robert Scott [Translated by Zoltán Horváth], pp. 242-260. See: "Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912" in Sternstunden der Menschheit. Vierzehn historische Miniaturen [1987], No. 12, pp. 216-236
31.
Jean Jaurès [Translated by István Száva], pp. 261-271. See: "Jaurès" in Europäisches Erbe [1960], No. 3, pp. (5)-94
32.
Walter Rathenau [Translated by Károly Mészáros], pp. 272-280. See: "Walther Rathenau" in Europäisches Erbe [1960], No. 20, pp. (232)-243