Yoroppa shiso no rekishiteki hatten: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|
(No difference)
|
Revision as of 16:29, 19 February 2014
Translated with an afterword and notes by Nobuo Iizuka. 204p. 2 pages of photographs. Tokyo: Risosha, 1967
Contents
- Yoroppa shiso no rekishiteki [Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung]
- Yoroppa no doutokuteki kyusai [Die moralische Entgiftung Europas]
- Kino no Wiin [Das Wien von Gestern]
- Asu no rekishi kijutsu [Geschichtsschreibung von morgen]. [5]. Sozo suru shijin toshite no rekishi [Die Geschichte als Dichterin]
- Bomeisha no yado [Das Haus der tausend Schicksale]
- Montenyu [Montaigne]
- Yakusha atogaki [Translator’s afterword and notes] [Nobuo Iizuka. “Yakusha no atogaki”, pp. 193-204]