Magelani * Amerigo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Magelani * Amerigo / Magellan. Der Mann und seine Tat * Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums''' | |||
'''[1959]: Codna, Tbilisi''' | '''[1959]: Codna, Tbilisi''' | ||
''Magelani | ''Magelani * Amerigo * Pebeg v bessmertie * Bor'ba za juznyj polijus''. Translated by Aḳaḳi Gelovani and Šalva Buačije. 438p. [Samecniero-sathawgadaslawo Bibliotheka] | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Sṭepan Cvaigi da misi | Sṭepan Cvaigi da misi eṗoṗea [Introduction by Aḳaḳi Gelovani], pp. 5-25 | ||
Magelani [Magellan. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 27-298 | Magelani [Magellan. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 27-298 | ||
Amerigo [Amerigo. Translated by Šalva Buačije], pp. 299-384 | Amerigo [Amerigo. Translated by Šalva Buačije], pp. 299-384 | ||
Line 11: | Line 14: | ||
Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 413-438 | Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 413-438 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1962]: Sabčota maerali, Tbilisi''' | '''[1962]: Sabčota maerali, Tbilisi''' | ||
Line 25: | Line 27: | ||
Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 359-379 | Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 359-379 | ||
Eldorados aǧmočena [Die Entdeckung Eldorados. J.A. Suter, Kalifornien, Januar 1848. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 380-388 | Eldorados aǧmočena [Die Entdeckung Eldorados. J.A. Suter, Kalifornien, Januar 1848. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 380-388 | ||
Pirveli siṭqva okeanis miǧmidan [Das erste Wort | Pirveli siṭqva okeanis miǧmidan [Das erste Wort über den Ozean. Cyrus W. Field, 28. Juli 1858. Translated by Šalva Buačije], pp. 389-408 | ||
</lst> | </lst> | ||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Georgian)]] | [[Category:Historical Studies / Volumes (Georgian)]] |
Latest revision as of 17:10, 14 January 2015
Magelani * Amerigo / Magellan. Der Mann und seine Tat * Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums
[1959]: Codna, Tbilisi
Magelani * Amerigo * Pebeg v bessmertie * Bor'ba za juznyj polijus. Translated by Aḳaḳi Gelovani and Šalva Buačije. 438p. [Samecniero-sathawgadaslawo Bibliotheka]
Contents:
[1].
Sṭepan Cvaigi da misi eṗoṗea [Introduction by Aḳaḳi Gelovani], pp. 5-25
[2].
Magelani [Magellan. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 27-298
[3].
Amerigo [Amerigo. Translated by Šalva Buačije], pp. 299-384
[4].
Uḳvdavebis xizani [Flucht in die Unsterblichkeit. Die Entdeckung des Pazifischen Ozeans, 25. September 1513. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 385-412
[5].
Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 413-438
[1962]: Sabčota maerali, Tbilisi
Ḳacobriobis varsḳvlaviani saatebi. Istoricul-geograpiuli motxrobebi. Translated by Aḳaḳi Gelovani and Šalva Buačije. 408p. Reprinted 1971: Ganatleba, Tbilisi
Contents:
[1].
Sṭepan Cvaigi da misi eṗoṗea [Introduction by Aḳaḳi Gelovani], pp. 3-21
[2].
Magelani [Magellan. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 22-255
[3].
Amerigo [Amerigo. Translated by Šalva Buačije], pp. 256-332
[4].
Uḳvdavebis xizani [Flucht in die Unsterblichkeit. Die Entdeckung des Pazifischen Ozeans, 25. September 1513. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 333-358
[5].
Brjola samxret poliusisatvis [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by Šalva Buačije], pp. 359-379
[6].
Eldorados aǧmočena [Die Entdeckung Eldorados. J.A. Suter, Kalifornien, Januar 1848. Translated by Aḳaḳi Gelovani], pp. 380-388
[7].
Pirveli siṭqva okeanis miǧmidan [Das erste Wort über den Ozean. Cyrus W. Field, 28. Juli 1858. Translated by Šalva Buačije], pp. 389-408