Stefan and Lotte Zweig's South American Letters. New York, Argentina and Brazil, 1940-42: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(No difference)

Revision as of 00:49, 6 May 2015

[2010]: The Continuum International Publishing Group, New York

Stefan and Lotte Zweig's South American Letters. New York, Argentina and brazil, 1940-42. Written in English. Edited with an introduction by Darién J. Davis and Oliver Marshall. ix/210p.

Contents:

[1].
Acknowledgements, pp. vii-viii
[2].
Abbreviations, p. ix
[3].
Canto I, Stanza 106 of Luís de Camões’ epic poem “Os Lusíadas” [The Lusiads] in Portuguese, along with an English translation by the editors, p. (xi)
[4].
Introduction [Darién J. Davis and Oliver Marshall], pp. 1-45

Part I: Letters from Brazil and Argentina, ca. 14 August 1940 to 22 January 1941, pp. (47)-111

[5].
30 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[6].
26 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[7].
1 letter from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 19 October 1940

Part II: New York Interlude, 24 January to 15 August 1941, pp. (113)-129

[8].
50 quotes from letters by Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 27 January 1941 to 15 August 1941
[9].
27 quotes from letters by Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 25 January 1941 to 15 August 1941

Part III: Letters from Brazil, 24 August 1941 to 21 February 1942, pp. (131)-186

[10].
21 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[11].
19 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[12].
3 letters from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 13 September 1941, 16 November 1941, and 16 January 1942
[13].
2 letters from Lotte Zweig to her older sister, Martha Kahn, 7 November 1941 and 10 January 1942

Part IV: Postscript:

[14].
Letter from Ernst Feder to Manfred Altmann [Translated from German by Karin Hanta], 5 March 1942, pp. (187)-192
[15].
Dramatis personae, pp. 193-204
[16].
Index, pp. 205-210

French

[2012]: Éditions Bernard Grasset, Paris

Stefan et Lotte Zweig. Lettres d' Amérique. New York, Argentine, Brésil 1940-1942. Edited with an introduction by Darién J. Davis and Oliver Marshall. Translated from the English by Adrienne Boutang and Baptiste Touverey. 299/(4)p.

Contents:

[1].
Introduction [Darién J. Davis and Oliver Marshall], pp. 11-(74)

Part I: Brésil et d' Argentine (14 août 1940-22 janvier 1941), pp. (75)-(167)

[2].
30 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[3].
26 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[4].
1 letter from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 19 October 1940

Part II: L' interlude new-yorkais (24 janvier-15 août 1941), pp. (169)-(191)

[5].
50 quotes from letters by Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 27 January 1941 to 15 August 1941
[6].
27 quotes from letters by Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 25 January 1941 to 15 August 1941

Part III: Lettres du Brésil (24 août 1941-22 février 1942), pp. (193)-(272)

[7].
21 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[8].
19 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[9].
3 letters from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 13 September 1941, 16 November 1941, and 16 January 1942
[10].
2 letters from Lotte Zweig to her older sister, Martha Kahn, 7 November 1941 and 10 January 1942
[11].
Post-scriptum: lettre d' Ernst Feder (5 mars 1942), pp. (273)-(280)
[12].
Dramatis personnae, pp. 281-(297)
[13].
Remerciements, pp. 299-301
[14].
Table, pp. (303)

Portuguese

[2012]: Versal Editores, Rio de Janeiro

Stefan & Lotte Zweig. Cartas da América. Rio, Buenos Aires e Nova York, 1940-42. Edited with an introduction by Darién Davis and Oliver Marshall. Translated from the English version by Eduardo Silva and Maria das Graças de S. Salgado. Cover design by Luciana Gobbo. 282/(2)p.

Contents:

[1].
Agradecimentos, pp. 9-10
[2].
Nota dos tradutores, pp. 11-12
[3].
Abreviaturas, p. 13
[4].
Canto 1, Stanza 106 of Luís de Camões's epic poem "Os Lusíadas": "No mar tanta tormenta, et tanto dano...", followed by Zweig's translation "Weh, wieviel Not und Fährnis auf dem Meere...", p. 15
[5].
Introdução [Darién Davis and Oliver Marshall], pp. 17-71

Part I: Letters from Brazil and Argentina, ca. 14 August 1940 to 22 January 1941, pp. (72/73)-152

[6].
30 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[7].
26 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann
[8].
1 letter from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 19 October 1940
[9].
1 unsigned letter from Zweig to an unknown recipient, between 19 and 23 October 1940. This letter is not contained in the English edition of this volume

Part II: New York Interlude, 24 January to 15 August 1941, pp. (154/155)-175

[10].
50 quotes from letters by Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 27 January 1941 to 15 August 1941
[11].
27 quotes from letters by Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 25 January 1941 to 15 August 1941

Part III: Letters from Brazil, 24 August 1941 to 21 February 1942, pp. (176/177)-244

[12].
21 letters or notes from Stefan Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[13].
19 letters or notes from Lotte Zweig to Hanna Altmann or Hanna and Manfred Altmann, 24 August 1941 to 21 February 1942
[14].
3 letters from Lotte Zweig to her mother, Therese Altmann, 13 September 1941, 16 November 1941, and 16 January 1942
[15].
2 letters from Lotte Zweig to her older sister, Martha Kahn, 7 November 1941 and 10 January 1942

Part IV: Postscript pp. (247)-259

[16].
Carta de Gabriela Mistral [to Eduardo Mallea, published in La Nacion'[Buenos Aires], 3 March 1942], ppp. 249-254
[17].
Carta de Ernest Feder [to Manfred Altmann. Translated from the German by Karin Hanta], 5 March 1942, pp. 255-259
[18].
Dramatis personae, pp. 261-275
[19].
Índice remissivo, pp. 277-282