Ē gynaika kai to topio: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[2000]: Ekdoseis Roes, Athēna''' | '''[2000]: Ekdoseis Roes, Athēna''' | ||
''Ē gynaika kai to topio'' [Die Frau und die Landschaft]. Translated by Vasilēs Pateras. Afterword by Nasia | ''Ē gynaika kai to topio'' [Die Frau und die Landschaft]. Translated by Vasilēs Pateras. Afterword by Nasia Dinopoulos. Cover design by Giōrgos Theodōros. 1st edition. 65p. [Series: Xēnē logotechnia] | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' |
Revision as of 15:23, 13 June 2016
[2000]: Ekdoseis Roes, Athēna
Ē gynaika kai to topio [Die Frau und die Landschaft]. Translated by Vasilēs Pateras. Afterword by Nasia Dinopoulos. Cover design by Giōrgos Theodōros. 1st edition. 65p. [Series: Xēnē logotechnia]
Contents:
[1].
Ē gynaika kai to topio [Die Frau und die Landschaft], pp. 7-60
[2].
Ē zōē kai to ergo tou Stefan Zweig [Nasia Dinopoulou], pp. 61-65