Sénécal, Didier: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
"Aimez-vous Zweig? Les Francais, jeunes et moins jeunes, ne se lassent pas du Viennois cosmopolite. Pourquoi cette ferveur? Nostalgie d'un univers disparu ou éternel attrait des mondes intérieurs?" in ''Lire'' [Paris], No. 248 [September 1996], pp. 40-47. Beautifully illustrated by Philippe Caron. Pages 44-45 contain an interview with Dominique Bona. Pages 48-53 contain an excerpt from ''Le Joueur d'échecs'' [the French translation of Stefan Zweig's ''Schachnovelle'' by Jacqueline Des Gouttes. Paris: La | "Aimez-vous Zweig? Les Francais, jeunes et moins jeunes, ne se lassent pas du Viennois cosmopolite. Pourquoi cette ferveur? Nostalgie d'un univers disparu ou éternel attrait des mondes intérieurs?" in ''Lire'' [Paris], No. 248 [September 1996], pp. 40-47. Beautifully illustrated by Philippe Caron. Pages 44-45 contain an interview with Dominique Bona. Pages 48-53 contain an excerpt from ''Le Joueur d'échecs'' [the French translation of Stefan Zweig's ''Schachnovelle'' by Jacqueline Des Gouttes. Paris: La Bibliothèque des chefs-d'oeuvres au sans Pareil, 1996] | ||
[[Category:Secondary Literature / Authors (French)]] | [[Category:Secondary Literature / Authors (French)]] |
Revision as of 15:32, 20 March 2017
"Aimez-vous Zweig? Les Francais, jeunes et moins jeunes, ne se lassent pas du Viennois cosmopolite. Pourquoi cette ferveur? Nostalgie d'un univers disparu ou éternel attrait des mondes intérieurs?" in Lire [Paris], No. 248 [September 1996], pp. 40-47. Beautifully illustrated by Philippe Caron. Pages 44-45 contain an interview with Dominique Bona. Pages 48-53 contain an excerpt from Le Joueur d'échecs [the French translation of Stefan Zweig's Schachnovelle by Jacqueline Des Gouttes. Paris: La Bibliothèque des chefs-d'oeuvres au sans Pareil, 1996]