Malay telwisi: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1998]: Shinjang khălq năshriyati, Ürümchi [Ürümqi]'''
'''[1998]: Shinjang khălq năshriyati, Ürümchi [Ürümqi]'''


"Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin] in ''Malay tălwisi'' [Der Amokläufer]. Edited by Ăkhmăt Imin. Proofread by İlyas Răhimi. (2)/292p. First edition. Number of copies printed 5000 [Waiguo zhongpian xiaoshuo congshu = Chăt ăl powestliridin [From the Novellas of Foreign Countries], 23]
"Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin] in ''Malay tălwisi'' [Der Amokläufer]. Edited by Ăkhmăt Imin. Proofread by İlyas Răhimi. (2)/292p. First edition. 5000 copies [Waiguo zhongpian xiaoshuo congshu = Chăt ăl powestliridin [From the Novellas of Foreign Countries], 23]


'''Contents:'''
'''Contents:'''

Revision as of 21:44, 5 September 2017

[1998]: Shinjang khălq năshriyati, Ürümchi [Ürümqi]

"Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin] in Malay tălwisi [Der Amokläufer]. Edited by Ăkhmăt Imin. Proofread by İlyas Răhimi. (2)/292p. First edition. 5000 copies [Waiguo zhongpian xiaoshuo congshu = Chăt ăl powestliridin [From the Novellas of Foreign Countries], 23]

Contents:

[1].
Stefan Zweig: "Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin], pp. 1-94
[2].
Ignacio Manuel Altamirano: "Yüliyă" [Julia. Translated by Patigül Mijit], pp. 95-179
[3].
Wellawattarachchige Abraham Silva: "Aydiñdiki mühăbbăt" [Moonlight Love (Handapana). Translated by Heytăm Hüsăyin], pp. 180-292