La Confusion des sentiments et autres récits: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:
La Gouvernante [Die Gouvernante, 1907. Translated with an introduction by Irène Kuhn], pp. (249)-270.  Présentation [Irène Kuhn], pp. (251)-253. La Gouvernante, pp. (255)-270
La Gouvernante [Die Gouvernante, 1907. Translated with an introduction by Irène Kuhn], pp. (249)-270.  Présentation [Irène Kuhn], pp. (251)-253. La Gouvernante, pp. (255)-270
Histoire au crépuscule [Geschichte in der Dämmerung, 1908. Translated with an introduction by Françoise Wuilmart], pp. (271)-306. Présentation [Françoise Wuilmart], pp. (273)-275. Histoire au crépuscule, pp. (277)-306
Histoire au crépuscule [Geschichte in der Dämmerung, 1908. Translated with an introduction by Françoise Wuilmart], pp. (271)-306. Présentation [Françoise Wuilmart], pp. (273)-275. Histoire au crépuscule, pp. (277)-306
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Unterganges]
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Untergangs, 1910. Translated with an introduction by Nicole Casanova], pp. (307)-347. Présentation [Nicole Casanova], pp. (309)-310. Histoire d'une déchéance, pp. (311)-347. Notes du traducteur, p. 347
Brûlant secret [Brennendes Geheimnis]
Brûlant secret [Brennendes Geheimnis, 1911. Translated with an introduction by Nicole Casanova], pp. (349)-416. Présentation [Nicole Casanova], pp. (351)-353. Brûlant secret, pp. (355)-416. Notes du traducteur, p. 416
La Peur [Angst]
La Peur [Angst]
La Ruelle au clair de lune [Die Mondscheingasse]
La Ruelle au clair de lune [Die Mondscheingasse]

Revision as of 17:30, 31 January 2018

[2013]: Éditions Robert Lafont, Paris

La Confusion des sentiments et autres récits [Verwirrung der Gefühle und andere Erzählungen]. New translations. Edited with a foreword by Pierre Deshusses. 1284/(2)p. The cover contains a 1904 photograph of Stefan Zweig. 2nd edition. 1312p. [Collections Bouquins]

Contents:

[1].
Avant-propos [Foreword. Pierre Deshusses], pp. (ix)-xxvi
[2].
Rêves oubliés [Vergessene Träume, 1900. Translated with an introduction by Pierre Deshusses], pp. (1)-13. Présentation [Pierre Deshusses], pp. (3)-5. Rêves oubliés, pp. (7)-13
[3].
Printemps au Prater [Praterfrühling, 1900. Translated with an introduction by Pierre Deshusses], pp. (15)-33. Présentation [Pierre Deshusses], pp. (17)-19. Printemps au Prater, pp. (21)-33. Notes du traducteur, p. 33
[4].
Dans la neige [Im Schnee, 1901. Translated with an introduction by Olivier Mannoni], pp. (35)-50. Présentation [Olivier Mannoni], pp. (37)-38. Dans la neige, pp. (39)-50
[5].
Deux solitudes [Zwei Einsame, 1901. Translated with an introduction by Tatjana Marwinski], pp. (51)-61. Présentation [Tatjana Marwinski], pp. (53)-55. Deux solitudes, pp. (57)-61
[6].
Une jeunesse gâchée [Ein Verbummelter, 1901. Translated with an introduction by Pierre Deshusses], pp. (63)-74. Présentation [Pierre Deshusses], pp. (65)-67. Une jeunesse gâchée, pp. (69)-74
[7].
La Marche [Die Wanderung, 1902. Translated with an introduction by Françoise Wuilmart], pp. (75)-84. Présentation [Françoise Wuilmart], pp. (77)-78. La Marche, pp. (79)-84
[8].
L'Étoile au-dessus de la forêt [Der Stern über dem Walde, 1903. Translated with an introduction by Nicole Casanova], pp. (85)-97. Présentation [Nicole Casanova], pp. (87)-88. L'Étoile au-dessus de la forêt, pp. (89)-97
[9].
L'Amour d'Erika Ewald [Die Liebe der Erika Ewald, 1903. Translated with an introduction by Olivier Mannoni], pp. (99)-145. Présentation [Olivier Mannoni], pp. (101)-102. L'Amour d'Erika Ewald, pp. (103)-145. Notes du traducteur, p. 145
[10].
Les Miracles de la vie [Die Wunder des Lebens, 1904. Translated with an introduction by Olivier Mannoni], pp. (147)-215. Présentation [Olivier Mannoni], pp. (149)-150. Les Miracles de la vie, pp. (151)-215. Notes du traducteur, p. 215
[11].
La Croix [Das Kreuz, 1906. Translated with an introduction by Françoise Wuilmart], pp. (217)-231. Présentation [Françoise Wuilmart], pp. (219)-220. La Croix, pp. (221)-231. Note du traducteur, p. 231
[12].
Petite nouvelle d'été [Sommernovellette, 1906. Translated with an introduction by Olivier Mannoni], pp. (233)-247. Présentation [Olivier Mannoni], pp. (235)-236. Petite nouvelle d'été, pp. (237)-247. Notes du traducteur, p. 247
[13].
La Gouvernante [Die Gouvernante, 1907. Translated with an introduction by Irène Kuhn], pp. (249)-270. Présentation [Irène Kuhn], pp. (251)-253. La Gouvernante, pp. (255)-270
[14].
Histoire au crépuscule [Geschichte in der Dämmerung, 1908. Translated with an introduction by Françoise Wuilmart], pp. (271)-306. Présentation [Françoise Wuilmart], pp. (273)-275. Histoire au crépuscule, pp. (277)-306
[15].
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Untergangs, 1910. Translated with an introduction by Nicole Casanova], pp. (307)-347. Présentation [Nicole Casanova], pp. (309)-310. Histoire d'une déchéance, pp. (311)-347. Notes du traducteur, p. 347
[16].
Brûlant secret [Brennendes Geheimnis, 1911. Translated with an introduction by Nicole Casanova], pp. (349)-416. Présentation [Nicole Casanova], pp. (351)-353. Brûlant secret, pp. (355)-416. Notes du traducteur, p. 416
[17].
La Peur [Angst]
[18].
La Ruelle au clair de lune [Die Mondscheingasse]
[19].
La Légende de la troisième colombe [Die Legende der dritten Taube]
[20].
La Femme et le paysage [Die Frau und die Landsschaft]
[21].
La Contrainte [Der Zwang]
[22].
Épisode au bord du lac Léman [Episode vom Genfer See]
[23].
Lettre d'une inconnue [Der Brief einer Unbekannten]
[24].
Amok [Der Amokläufer]
[25].
Nuit fantastique [Phantastische Nacht]
[26].
La Collection invisible [Die unsichtbare Sammlung. Eine Episode aus der deutschen Inflation]
[27].
Leporella [Leporella]
[28].
Vingt-quatre heures de la vie d'une femme [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]
[29].
Naufrage d'un coeur [Untergang eines Herzens]
[30].
La Confusion des sentiments [Verwirrung der Gefühle. Private Aufzeichnungen des Geheimrates R. v. D.]
[31].
Les Soeurs (dis)semblables [Kleine Legende von den gleich-ungleichen Schwestern]
[32].
Le Mariage à Lyon [Die Hochzeit von Lyon]
[33].
Mendel le bouquiniste [Buchmendel. Eine Erzählung]
[34].
Découverte inattendue d'un métier [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk]
[35].
Le Chandelier enterré [Der begrabene Leuchter]
[36].
Les Joueurs d'échecs [Schachnovelle]