De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1948]: Uitgeverij Allert de Lange, Amsterdam'''
''De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan'' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated by F[rederik] W[ilhelm] van Heerikhuizen. 532p.
'''[1990]: Uitgeverij de Arbeiderspers, Amsterdam'''
'''[1990]: Uitgeverij de Arbeiderspers, Amsterdam'''



Revision as of 21:54, 1 March 2018

[1948]: Uitgeverij Allert de Lange, Amsterdam

De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated by F[rederik] W[ilhelm] van Heerikhuizen. 532p.


[1990]: Uitgeverij de Arbeiderspers, Amsterdam

De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated by Willem van Toorn. Cover design by Nico Richter. 431p. [Privé-domein Nr. 168]. 2nd and 3rd impressions 2007

[2016]: Uitgeverij Rainbow bv, Amsterdam

De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated by Willem van Toorn. 1st impression. 431 p. [Rainbow, 1214]. 2nd impression 2017