Relgis, Eugen: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''


''Glasuri  
''Glasuri in Surdina. Roman. Urmat de Prieteniile lui Miron''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. Illustrated by Louis Moreau. 292/(1)p. Zweig's "Prefată", pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]


"Avant-propos" in ''Miron-le-sourd (Voix en sourdine)''. By Eugen Relgis. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939, pp. (9)-(10)
'''German original:'''


'''Secondary Literature'''
"Ein unbekanntes Vorwort Stefan Zweigs: Vorwort zu dem Roman ''Miron der Taube'' von Eugen Relgis" in ''Blätter der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft''  [Wien], No. 8/10 [October 1960], No. 43, p. 25


"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer  Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in [[Stefan Zweig 1881/1981. Aufsätze und Dokumente]], No. 3, pp. 57-63
'''Translations:'''
 
'''English:''' ''Muted Voices''. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p. Berkeley, New Jersey: Oriole Press, 1938. Zweig's "Introductory", pp. (9)-(10). Reprinted: New York: Gordon Press, 1972. Zweig's preface, pp. (9)-(10). An excerpt: "Muted Voices"[Fragment]" in ''Free Vistas. An Anthology of Life and Letters''. Edited by Joseph Ishill. Berkeley Heights, New Jersey: Oriole Press, 1933,  pp. (312)-324, Zweig's introductory remarks, pp. 313-314. A drawing of Eugene Relgis [after a portrait] by Lazar Zin, p. (312)
 
'''French:''' ''Miron-le-sourd. Voix en sourdine. Roman''. Translated by S. Pavès. Introduction by Philéas Lebesgue. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 222p. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939. Zweig's "Avant-propos", pp. (9)-(10)
 
'''Spanish:''' [1]. ''Miron el sordo. Voces en sordina. Novela''. Translated by Eloy Muñiz [?].  Introduction by Philéas Lesbesgue [Translated from the French edition by Alicia Rincón].  Preface by Stefan Zweig. 151p. Montevideo: Organización Medina, 1952 [Biblioteca uruguaya de autores, 6]. Zweig's "Prólogo", p. 5. [2]. ''Eugen Relgis Obras 5: Voces en Sordina. Novela / Las Amistades de Mirón. Cartas''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. 284/(2)p. Montevideo: Ediciones "Humanidad", 1984. Zweig's "Prólogo", p. (3)
 
 
 
'''Secondary Literature:'''
 
"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer  Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in [[Stefan Zweig 1881-1981. Aufsätze und Dokumente]], No. 3, pp. 57-63


[[Category:Forewords and Afterwords]]
[[Category:Forewords and Afterwords]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (German)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (German)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Hungarian)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Spanish)]]

Latest revision as of 14:59, 30 October 2019

[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi

Glasuri in Surdina. Roman. Urmat de Prieteniile lui Miron. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. Illustrated by Louis Moreau. 292/(1)p. Zweig's "Prefată", pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]

German original:

"Ein unbekanntes Vorwort Stefan Zweigs: Vorwort zu dem Roman Miron der Taube von Eugen Relgis" in Blätter der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft [Wien], No. 8/10 [October 1960], No. 43, p. 25

Translations:

English: Muted Voices. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p. Berkeley, New Jersey: Oriole Press, 1938. Zweig's "Introductory", pp. (9)-(10). Reprinted: New York: Gordon Press, 1972. Zweig's preface, pp. (9)-(10). An excerpt: "Muted Voices"[Fragment]" in Free Vistas. An Anthology of Life and Letters. Edited by Joseph Ishill. Berkeley Heights, New Jersey: Oriole Press, 1933, pp. (312)-324, Zweig's introductory remarks, pp. 313-314. A drawing of Eugene Relgis [after a portrait] by Lazar Zin, p. (312)

French: Miron-le-sourd. Voix en sourdine. Roman. Translated by S. Pavès. Introduction by Philéas Lebesgue. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 222p. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939. Zweig's "Avant-propos", pp. (9)-(10)

Spanish: [1]. Miron el sordo. Voces en sordina. Novela. Translated by Eloy Muñiz [?]. Introduction by Philéas Lesbesgue [Translated from the French edition by Alicia Rincón]. Preface by Stefan Zweig. 151p. Montevideo: Organización Medina, 1952 [Biblioteca uruguaya de autores, 6]. Zweig's "Prólogo", p. 5. [2]. Eugen Relgis Obras 5: Voces en Sordina. Novela / Las Amistades de Mirón. Cartas. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. 284/(2)p. Montevideo: Ediciones "Humanidad", 1984. Zweig's "Prólogo", p. (3)


Secondary Literature:

"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in Stefan Zweig 1881-1981. Aufsätze und Dokumente, No. 3, pp. 57-63