Der Turm zu Babel: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
'''Reprinted in:'''
'''Reprinted in:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
[[Essays. Auswahl 1907-1924]] [1983], No. 9, pp. 78-83
[[Essays. Auswahl 1907-1924]] [Leipzig, 1983], No. 9, pp. 78-83
[[Europäisches Erbe]] [1960], No. 25, pp. (274)-279. Paperback editions: [1981], No. 25, pp. 214-219 / 3rd-7th editions [1987-1999], No. 25, pp. 291-296
[[Europäisches Erbe]] [Frankfurt am Main, 1960], No. 25, pp. (274)-279. Paperback editions [Fischer Taschenbücher, 2284]: [1981], No. 25, pp. 214-219 / 3rd-7th editions [1987-1999], No. 25, pp. 291-296
''Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch''. Edited by Harry Zohn. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1971, pp. 215-219
''Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch''. Edited by Harry Zohn. Woodcut by Frans Masereel. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1971, pp. 215-219 [Prentice-Hall German Series]. The Masereel woodcut, entitled "Der Turm zu Babel", p. (214)
''Internationale Rundschau'' [Zürich], 2nd Year [1916], pp. 266-270
''Pester Lloyd'' [Budapest], 1 January 1930
''Pester Lloyd'' [Budapest], 1 January 1930
[[Die schlaflose Welt. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1909-1941]] [1983], No. 9, pp. 68-73 / Paperback edition: [1990], No. 9, pp. 68-(73)
[[Die schlaflose Welt. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1909-1941]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 9, pp. 68-73 / Paperback edition [Fischer Taschenbücher, 9243]: [1990], No. 9, pp. 68-(73)
''Der Turm zu Babel''. Edited by Erich Fitzbauer. Original woodcuts by Frans Masereel. 8 leaves. Wien: Im Verlag der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, 1964 [Sonderpublikation der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, Nr. 4. 250 numbered copies signed by the artist]
</lst>
</lst>


 
'''Translations:'''
Edited by Erich Fitzbauer. Original woodcuts by Frans Masereel. 8 leaves. Wien: Im Verlag der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, 1964 [Sonderpublikation der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, 4. 250 numbered copies signed by the artist]
<lst type=bracket start=7>
'''English:''' "The Tower of Babel" [Translated by Harry Zohn] in ''The Jewish Advocate'' [Boston], 30 March 1961
'''French:''' "La Tour de Babel" in ''Le Carmel'' [Genève], 1:1 [April 1916], pp. 17-18; 1:2 [May 1916], pp. 31-32
'''Polish:''' "Wieża Babel" in [[Legendy]] [Warszawa, 1930], No. 6, pp. 163-173
'''Spanish:''' "La torre de Babel" in [[El Legado de Europa]] [Barcelona, 2003], No. 25, pp. 293-298
</Lst>


[[Category:Essays / Individual Essays (German)]]
[[Category:Essays / Individual Essays (German)]]
[[Category:Essays / Volumes (German)]]
[[Category:Essays / Volumes (German)]]
{{DEFAULTSORTKEY:Turm zu Babel}}
{{DEFAULTSORTKEY:Turm zu Babel}}

Latest revision as of 15:43, 9 April 2020

"Der Turm zu Babel" in Vossische Zeitung [Berlin], 8 May 1916, pp. (1)-2

Reprinted in:

[1].
Essays. Auswahl 1907-1924 [Leipzig, 1983], No. 9, pp. 78-83
[2].
Europäisches Erbe [Frankfurt am Main, 1960], No. 25, pp. (274)-279. Paperback editions [Fischer Taschenbücher, 2284]: [1981], No. 25, pp. 214-219 / 3rd-7th editions [1987-1999], No. 25, pp. 291-296
[3].
Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch. Edited by Harry Zohn. Woodcut by Frans Masereel. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1971, pp. 215-219 [Prentice-Hall German Series]. The Masereel woodcut, entitled "Der Turm zu Babel", p. (214)
[4].
Internationale Rundschau [Zürich], 2nd Year [1916], pp. 266-270
[5].
Pester Lloyd [Budapest], 1 January 1930
[6].
Die schlaflose Welt. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1909-1941 [Frankfurt am Main, 1983], No. 9, pp. 68-73 / Paperback edition [Fischer Taschenbücher, 9243]: [1990], No. 9, pp. 68-(73)
[7].
Der Turm zu Babel. Edited by Erich Fitzbauer. Original woodcuts by Frans Masereel. 8 leaves. Wien: Im Verlag der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, 1964 [Sonderpublikation der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft, Nr. 4. 250 numbered copies signed by the artist]

Translations:

[7].
English: "The Tower of Babel" [Translated by Harry Zohn] in The Jewish Advocate [Boston], 30 March 1961
[8].
French: "La Tour de Babel" in Le Carmel [Genève], 1:1 [April 1916], pp. 17-18; 1:2 [May 1916], pp. 31-32
[9].
Polish: "Wieża Babel" in Legendy [Warszawa, 1930], No. 6, pp. 163-173
[10].
Spanish: "La torre de Babel" in El Legado de Europa [Barcelona, 2003], No. 25, pp. 293-298