Opere scelte: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano''' | '''[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano''' | ||
''Opere scelte''. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols. | ''Opere scelte'' [Selected Works]. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols. | ||
'''Vol. 1.''' 955p | '''Vol. 1.''' 955p | ||
Line 16: | Line 16: | ||
Balzac, pp. (25)-45 | Balzac, pp. (25)-45 | ||
Dickens, pp. (47)-66 | Dickens, pp. (47)-66 | ||
Dostoevskij, pp. (67)-134 < | Dostoevskij, pp. (67)-134 | ||
</lst> | |||
'''La lotta col demone''' [Der Kampf mit dem Dämon. Translated by Aldo Oberdorfer] | |||
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147 | Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147 | ||
<lst type=bracket start=7> | |||
Hölderlin, pp. (149)-220 | Hölderlin, pp. (149)-220 | ||
Heinrich von Kleist, pp. (221)-263 | Heinrich von Kleist, pp. (221)-263 | ||
Federico Nietzsche, pp. (265)-314 < | Federico Nietzsche, pp. (265)-314 | ||
</lst> | |||
'''Tre poeti della propria vita''' [Drei Dichter ihres Lebens. Translated by Enrico Rocca] | |||
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327 | Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327 | ||
<lst type=bracket start=10> | |||
Casanova, pp. (329)-384 | Casanova, pp. (329)-384 | ||
Stendhal, pp. (385)-442 | Stendhal, pp. (385)-442 | ||
Tolstoi, pp. (443)-523 < | Tolstoi, pp. (443)-523 | ||
</lst> | |||
'''L’anima che guarisce''' [Die Heilung durch den Geist. Translated by Lavinia Mazzucchetti] | |||
<lst type=bracket start=13> | |||
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (529)-538 | Introduzione [Stefan Zweig], pp. (529)-538 | ||
Francesco Antonio Mesmer, pp. (539)-592 | Francesco Antonio Mesmer, pp. (539)-592 | ||
Mary Baker-Eddy, pp. (593)-672 | Mary Baker-Eddy, pp. (593)-672 | ||
Sigmund Freud, pp. (673)-733< | Sigmund Freud, pp. (673)-733 | ||
</lst> | |||
'''Erasmo da Rotterdam'''[Triumph und Tragödie des Erasmus von Rotterdam. Translated by Lavinia Mazzucchetti] | |||
<lst type=bracket start=17> | |||
Premsessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (737) | Premsessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (737) | ||
Erasmo da Rotterdam, pp. (739)-828< | Erasmo da Rotterdam, pp. (739)-828 | ||
</lst> | |||
'''Castellio contro Calvino''' [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt. Translated by Albina Calenda] | |||
<lst type=bracket start=19> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (830) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (830) | ||
Castellio | Castellio contro Calvino, pp. (832)-955 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Vol. 2.''' 934p | '''Vol. 2.''' 934p | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Premessa [Prefatory remarks by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-(13) | Premessa [Prefatory remarks by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-(13) | ||
Prefazione [Preface by Bonaventura Tecchi], pp. (15)-21< | Prefazione [Preface by Bonaventura Tecchi], pp. (15)-21 | ||
</lst> | |||
'''Fouché''' [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Translated by Lavinia Mazzucchetti] | |||
<lst type=bracket start=3> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (24) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (24) | ||
Fouché, pp. (26)-177< | Fouché, pp. (26)-177 | ||
</lst> | |||
'''Magellano''' [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by Lavinia Mazzucchetti] | |||
<lst type=bracket start=5> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (180) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (180) | ||
Magellan, pp. (182)-238< | Magellan, pp. (182)-238 | ||
</lst> | |||
'''Amerigo''' [Amerigo Vespucci. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by Lucia Paparella] | |||
<lst type=bracket start=7> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (330) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (330) | ||
Amerigo, pp. (332)-376< | Amerigo, pp. (332)-376 | ||
</lst> | |||
'''Momenti eccelsi''' [Sternstunden der Menschheit. Translated by Berta Burgio Ahrens and Marcella Gorra | |||
<lst type=bracket start=9> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (378) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (378) | ||
L’attimo mondiale de Waterloo [Die Weltminute von Waterloo. Napoleon, 18. Juni 1815], pp. (379)-388 | L’attimo mondiale de Waterloo [Die Weltminute von Waterloo. Napoleon, 18. Juni 1815], pp. (379)-388 | ||
Line 51: | Line 87: | ||
La scoperta dell’Eldorado [Die Entdeckung Eldorados. J. A. Sutter, Kalifornien, Januar 1848], pp. (396)-401 | La scoperta dell’Eldorado [Die Entdeckung Eldorados. J. A. Sutter, Kalifornien, Januar 1848], pp. (396)-401 | ||
La lotta per il polo sud [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912], pp. (403)-413 | La lotta per il polo sud [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912], pp. (403)-413 | ||
La resurrezione di Händel [Georg Friedrich Händels Auferstehung, 21. August 1741], pp. (414)-428< | La resurrezione di Händel [Georg Friedrich Händels Auferstehung, 21. August 1741], pp. (414)-428 | ||
</lst> | |||
'''Leggende''' [Legenden] | |||
<lst type=bracket start=15> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (430) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (430) | ||
Gli occhi dell’ eterno fratello [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by Anita Rho], pp. (431)-457 | Gli occhi dell’ eterno fratello [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by Anita Rho], pp. (431)-457 | ||
Il candelabro sepolto [Der begrabene Leuchter. Translated by Anita Rho], pp. (459)-524< | Il candelabro sepolto [Der begrabene Leuchter. Translated by Anita Rho], pp. (459)-524 | ||
</lst> | |||
'''Novelle''' [Novellen] | |||
<lst type=bracket start=18> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (526)] | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (526)] | ||
Amok [Der Amokläufer. Translated by Enrico Rocca], pp. (527)-564 | Amok [Der Amokläufer. Translated by Enrico Rocca], pp. (527)-564 | ||
Leporella [Leporella. Translated by Berta Burgio Ahrens], pp. (565)-583 | Leporella [Leporella. Translated by Berta Burgio Ahrens], pp. (565)-583 | ||
La novella degli scacchi [Schachnovelle. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (585)-621< | La novella degli scacchi [Schachnovelle. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (585)-621 | ||
</lst> | |||
'''Incontri e amicizie''' [Begegnungen] | |||
<lst type=bracket start=22> | |||
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti, p. (624) | Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti, p. (624) | ||
Gorki [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by Anita Limentani], pp. (625)-631 | Gorki [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by Anita Limentani], pp. (625)-631 | ||
Line 64: | Line 112: | ||
Freud [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (643)-645 | Freud [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (643)-645 | ||
Toscanini [Arturo Toscanini. Ein Bildnis. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (646)-652 | Toscanini [Arturo Toscanini. Ein Bildnis. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (646)-652 | ||
Schweitzer [Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer. Translated by Anita Limentani], pp. (653)-659< | Schweitzer [Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer. Translated by Anita Limentani], pp. (653)-659 | ||
</lst> | |||
'''Il mondo di ieri''' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Translated with a preface by Lavinia Mazzucchetti] | |||
<lst type=bracket start=28> | |||
Premessa ]Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (662) | Premessa ]Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (662) | ||
Prefazione [Foreword by Lavinia Mazzucchetti], pp. (663)-670 | Prefazione [Foreword by Lavinia Mazzucchetti], pp. (663)-670 |
Latest revision as of 17:38, 31 May 2020
[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano
Opere scelte [Selected Works]. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols.
Vol. 1. 955p
Contents:
Tre maestri [Drei Meister. Translated by Berta Burgio Ahrens]
La lotta col demone [Der Kampf mit dem Dämon. Translated by Aldo Oberdorfer] Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147
Tre poeti della propria vita [Drei Dichter ihres Lebens. Translated by Enrico Rocca] Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327
L’anima che guarisce [Die Heilung durch den Geist. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
Erasmo da Rotterdam[Triumph und Tragödie des Erasmus von Rotterdam. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
Castellio contro Calvino [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt. Translated by Albina Calenda]
Vol. 2. 934p
Fouché [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
Magellano [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
Amerigo [Amerigo Vespucci. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by Lucia Paparella]
Momenti eccelsi [Sternstunden der Menschheit. Translated by Berta Burgio Ahrens and Marcella Gorra
Leggende [Legenden]
Novelle [Novellen]
Incontri e amicizie [Begegnungen]
Il mondo di ieri [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Translated with a preface by Lavinia Mazzucchetti]