Opere scelte: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano'''
'''[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano'''


''Opere scelte''. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols.  
''Opere scelte'' [Selected Works]. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols.  


'''Vol. 1.''' 955p
'''Vol. 1.''' 955p
Line 16: Line 16:
Balzac, pp. (25)-45
Balzac, pp. (25)-45
Dickens, pp. (47)-66
Dickens, pp. (47)-66
Dostoevskij, pp. (67)-134  
Dostoevskij, pp. (67)-134
</lst>


'''La lotta col demone''' [Der Kampf  mit dem Dämon. Translated by Aldo Oberdorfer]
'''La lotta col demone''' [Der Kampf  mit dem Dämon. Translated by Aldo Oberdorfer]
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147
<lst type=bracket start=7>
Hölderlin, pp. (149)-220
Hölderlin, pp. (149)-220
Heinrich von Kleist, pp. (221)-263
Heinrich von Kleist, pp. (221)-263
Federico Nietzsche, pp. (265)-314  
Federico Nietzsche, pp. (265)-314
</lst>


'''Tre poeti della propria vita''' [Drei Dichter ihres Lebens. Translated by Enrico Rocca]
'''Tre poeti della propria vita''' [Drei Dichter ihres Lebens. Translated by Enrico Rocca]
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327
<lst type=bracket start=10>
Casanova, pp. (329)-384
Casanova, pp. (329)-384
Stendhal, pp. (385)-442
Stendhal, pp. (385)-442
Tolstoi, pp. (443)-523  
Tolstoi, pp. (443)-523
</lst>


'''L’anima che guarisce''' [Die Heilung durch den Geist. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
'''L’anima che guarisce''' [Die Heilung durch den Geist. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
<lst type=bracket start=13>
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (529)-538
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (529)-538
Francesco Antonio Mesmer, pp. (539)-592
Francesco Antonio Mesmer, pp. (539)-592
Mary Baker-Eddy, pp. (593)-672
Mary Baker-Eddy, pp. (593)-672
Sigmund Freud, pp. (673)-733
Sigmund Freud, pp. (673)-733
</lst>


'''Erasmo da Rotterdam'''[Triumph und Tragödie des Erasmus von Rotterdam. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
'''Erasmo da Rotterdam'''[Triumph und Tragödie des Erasmus von Rotterdam. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
 
<lst type=bracket start=17>
Premsessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (737)
Premsessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (737)
Erasmo da Rotterdam, pp. (739)-828
Erasmo da Rotterdam, pp. (739)-828
</lst>


'''Castellio contro Calvino''' [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt. Translated by Albina Calenda]
'''Castellio contro Calvino''' [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt. Translated by Albina Calenda]
 
<lst type=bracket start=19>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (830)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (830)
Castellio ontro Calvino, pp. (832)-955
Castellio contro Calvino, pp. (832)-955
</lst>
</lst>


'''Vol. 2.''' 934p
'''Vol. 2.''' 934p


<lst>
<lst type=bracket start=1>
Premessa [Prefatory remarks by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-(13)
Premessa [Prefatory remarks by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-(13)
Prefazione [Preface by Bonaventura Tecchi], pp. (15)-21<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Fouché''' [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Translated by Lavinia Mazzucchetti]</div>
Prefazione [Preface by Bonaventura Tecchi], pp. (15)-21
</lst>
 
'''Fouché''' [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
<lst type=bracket start=3>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (24)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (24)
Fouché, pp. (26)-177<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Magellano''' [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by Lavinia Mazzucchetti]</div>
Fouché, pp. (26)-177
</lst>
 
'''Magellano''' [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by Lavinia Mazzucchetti]
<lst type=bracket start=5>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (180)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (180)
Magellan, pp. (182)-238<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Amerigo''' [Amerigo Vespucci. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by Lucia Paparella]</div>
Magellan, pp. (182)-238
</lst>
 
'''Amerigo''' [Amerigo Vespucci. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by Lucia Paparella]
<lst type=bracket start=7>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (330)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (330)
Amerigo, pp. (332)-376<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Momenti eccelsi''' [Sternstunden der Menschheit. Translated by Berta Burgio Ahrens and Marcella Gorra</div>
Amerigo, pp. (332)-376
</lst>
 
'''Momenti eccelsi''' [Sternstunden der Menschheit. Translated by Berta Burgio Ahrens and Marcella Gorra
<lst type=bracket start=9>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (378)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (378)
L’attimo mondiale de Waterloo [Die Weltminute von Waterloo.  Napoleon, 18. Juni 1815], pp. (379)-388
L’attimo mondiale de Waterloo [Die Weltminute von Waterloo.  Napoleon, 18. Juni 1815], pp. (379)-388
Line 63: Line 87:
La scoperta dell’Eldorado [Die Entdeckung Eldorados.  J. A. Sutter, Kalifornien, Januar 1848], pp. (396)-401
La scoperta dell’Eldorado [Die Entdeckung Eldorados.  J. A. Sutter, Kalifornien, Januar 1848], pp. (396)-401
La lotta per il polo sud [Der Kampf  um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912], pp. (403)-413
La lotta per il polo sud [Der Kampf  um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912], pp. (403)-413
La resurrezione di Händel [Georg Friedrich Händels Auferstehung, 21. August 1741], pp. (414)-428<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Leggende''' [Legenden]</div>
La resurrezione di Händel [Georg Friedrich Händels Auferstehung, 21. August 1741], pp. (414)-428
</lst>
 
'''Leggende''' [Legenden]
<lst type=bracket start=15>
Premessa [Preface by  Lavinia  Mazzucchetti], p. (430)
Premessa [Preface by  Lavinia  Mazzucchetti], p. (430)
Gli occhi dell’ eterno fratello [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by Anita Rho], pp. (431)-457
Gli occhi dell’ eterno fratello [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by Anita Rho], pp. (431)-457
Il candelabro sepolto [Der begrabene Leuchter. Translated by Anita Rho], pp. (459)-524<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Novelle''' [Novellen]</div>
Il candelabro sepolto [Der begrabene Leuchter. Translated by Anita Rho], pp. (459)-524
</lst>
 
'''Novelle''' [Novellen]
<lst type=bracket start=18>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (526)]
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (526)]
Amok [Der Amokläufer. Translated by Enrico Rocca], pp. (527)-564
Amok [Der Amokläufer. Translated by Enrico Rocca], pp. (527)-564
Leporella [Leporella. Translated by Berta Burgio Ahrens], pp. (565)-583
Leporella [Leporella. Translated by Berta Burgio Ahrens], pp. (565)-583
La novella degli scacchi [Schachnovelle. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (585)-621<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Incontri e amicizie''' [Begegnungen]</div>
La novella degli scacchi [Schachnovelle. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (585)-621
</lst>
 
'''Incontri e amicizie''' [Begegnungen]
<lst type=bracket start=22>
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti, p. (624)
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti, p. (624)
Gorki [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by Anita Limentani], pp. (625)-631
Gorki [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by Anita Limentani], pp. (625)-631
Line 76: Line 112:
Freud [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (643)-645
Freud [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (643)-645
Toscanini [Arturo Toscanini. Ein Bildnis. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (646)-652
Toscanini [Arturo Toscanini. Ein Bildnis. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (646)-652
Schweitzer [Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer. Translated by Anita Limentani], pp. (653)-659<br/><div class="zweigSubHeading2">'''Il mondo di ieri''' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Translated with a preface by Lavinia Mazzucchetti]</div>
Schweitzer [Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer. Translated by Anita Limentani], pp. (653)-659
</lst>
 
'''Il mondo di ieri''' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Translated with a preface by Lavinia Mazzucchetti]
<lst type=bracket start=28>
Premessa ]Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (662)
Premessa ]Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (662)
Prefazione [Foreword by Lavinia Mazzucchetti], pp. (663)-670
Prefazione [Foreword by Lavinia Mazzucchetti], pp. (663)-670

Latest revision as of 17:38, 31 May 2020

[1961]: Arnoldo Mondadori Editore / Sperling & Kupfer Editori, Milano

Opere scelte [Selected Works]. Edited by Lavinia Mazzucchetti. 2 vols.

Vol. 1. 955p

Contents:

[1].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-14
[2].
Prefazione [Foreword by Enrico Rocca], pp. (15)-20

Tre maestri [Drei Meister. Translated by Berta Burgio Ahrens]

[3].
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (23)-24
[4].
Balzac, pp. (25)-45
[5].
Dickens, pp. (47)-66
[6].
Dostoevskij, pp. (67)-134

La lotta col demone [Der Kampf mit dem Dämon. Translated by Aldo Oberdorfer] Introduzione [Stefan Zweig], pp. (139)-147

[7].
Hölderlin, pp. (149)-220
[8].
Heinrich von Kleist, pp. (221)-263
[9].
Federico Nietzsche, pp. (265)-314

Tre poeti della propria vita [Drei Dichter ihres Lebens. Translated by Enrico Rocca] Introduzione [Stefan Zweig], pp. (319)-327

[10].
Casanova, pp. (329)-384
[11].
Stendhal, pp. (385)-442
[12].
Tolstoi, pp. (443)-523

L’anima che guarisce [Die Heilung durch den Geist. Translated by Lavinia Mazzucchetti]

[13].
Introduzione [Stefan Zweig], pp. (529)-538
[14].
Francesco Antonio Mesmer, pp. (539)-592
[15].
Mary Baker-Eddy, pp. (593)-672
[16].
Sigmund Freud, pp. (673)-733

Erasmo da Rotterdam[Triumph und Tragödie des Erasmus von Rotterdam. Translated by Lavinia Mazzucchetti]

[17].
Premsessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (737)
[18].
Erasmo da Rotterdam, pp. (739)-828

Castellio contro Calvino [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt. Translated by Albina Calenda]

[19].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (830)
[20].
Castellio contro Calvino, pp. (832)-955

Vol. 2. 934p

[1].
Premessa [Prefatory remarks by Lavinia Mazzucchetti], pp. (11)-(13)
[2].
Prefazione [Preface by Bonaventura Tecchi], pp. (15)-21

Fouché [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Translated by Lavinia Mazzucchetti]

[3].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (24)
[4].
Fouché, pp. (26)-177

Magellano [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by Lavinia Mazzucchetti]

[5].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (180)
[6].
Magellan, pp. (182)-238

Amerigo [Amerigo Vespucci. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by Lucia Paparella]

[7].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (330)
[8].
Amerigo, pp. (332)-376

Momenti eccelsi [Sternstunden der Menschheit. Translated by Berta Burgio Ahrens and Marcella Gorra

[9].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (378)
[10].
L’attimo mondiale de Waterloo [Die Weltminute von Waterloo. Napoleon, 18. Juni 1815], pp. (379)-388
[11].
L’elegia di Marienbad [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823], pp. (389)-395
[12].
La scoperta dell’Eldorado [Die Entdeckung Eldorados. J. A. Sutter, Kalifornien, Januar 1848], pp. (396)-401
[13].
La lotta per il polo sud [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912], pp. (403)-413
[14].
La resurrezione di Händel [Georg Friedrich Händels Auferstehung, 21. August 1741], pp. (414)-428

Leggende [Legenden]

[15].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (430)
[16].
Gli occhi dell’ eterno fratello [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by Anita Rho], pp. (431)-457
[17].
Il candelabro sepolto [Der begrabene Leuchter. Translated by Anita Rho], pp. (459)-524

Novelle [Novellen]

[18].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (526)]
[19].
Amok [Der Amokläufer. Translated by Enrico Rocca], pp. (527)-564
[20].
Leporella [Leporella. Translated by Berta Burgio Ahrens], pp. (565)-583
[21].
La novella degli scacchi [Schachnovelle. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (585)-621

Incontri e amicizie [Begegnungen]

[22].
Premessa [Preface by Lavinia Mazzucchetti, p. (624)
[23].
Gorki [Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928. Translated by Anita Limentani], pp. (625)-631
[24].
Rilke [Abschied von Rilke. Eine Rede. Translated by Anita Limentani], pp. (632)-642
[25].
Freud [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (643)-645
[26].
Toscanini [Arturo Toscanini. Ein Bildnis. Translated by Lavinia Mazzucchetti], pp. (646)-652
[27].
Schweitzer [Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer. Translated by Anita Limentani], pp. (653)-659

Il mondo di ieri [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Translated with a preface by Lavinia Mazzucchetti]

[28].
Premessa ]Preface by Lavinia Mazzucchetti], p. (662)
[29].
Prefazione [Foreword by Lavinia Mazzucchetti], pp. (663)-670
[30].
Il mondo di ieri [Die Welt von Gestern], pp. (671)-934