Os construtores do mundo: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1938]: Editora Guanabara, Rio de Janeiros'''
'''[1938]: Editora Guanabara, Rio de Janeiros'''


''Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dsotoievsky - Holderlin - Kleist -Nietzsche'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translaetd by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 472p.  Reprinted: 377p. 1942
''Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dostoievsky - Hölderlin - Kleist -Nietzsche'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 472p.  Reprinted: 377p. 1942




'''[1938]: Livraria Civilização, Porto'''
'''[1938]: Livraria Civilização, Porto'''


''Os construtores do mundo. Trés mestres: Balzac, Dickens e Dostoiewsky'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Vol. 1: Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski]. Translated by Alice Ogando. 233/(4)p.  
''Os construtores do mundo. Trés mestres: Balzac, Dickens e Dostoievsky'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Vol. 1: Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski]. Translated by Alice Ogando. 233/(4)p.  




'''[1953]: Editora Delta, Rio de Janeiro'''
'''[1953]: Editora Delta, Rio de Janeiro'''


''Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dsotoievsky - Holderlin - Kleist -Nietzsche'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 365p.
''Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dostoievsky - Hölderlin - Kleist -Nietzsche'' [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 365p.




'''[1960]: Editora Delta, Rio de Janeiro''' [Reprinted 1963]
'''[1960]: Editora Delta, Rio de Janeiro''' [Reprinted 1963]


"Os construtores do mundo" [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Translaetd by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro] in [[Obras completas de Stefan Zweig]] [1960], Vol. 6, pp. 321-601
"Os construtores do mundo" [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro] in [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [1960], Vol. 6, pp. 321-601





Latest revision as of 16:43, 2 July 2020

[1938]: Editora Guanabara, Rio de Janeiros

Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dostoievsky - Hölderlin - Kleist -Nietzsche [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 472p. Reprinted: 377p. 1942


[1938]: Livraria Civilização, Porto

Os construtores do mundo. Trés mestres: Balzac, Dickens e Dostoievsky [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Vol. 1: Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski]. Translated by Alice Ogando. 233/(4)p.


[1953]: Editora Delta, Rio de Janeiro

Os construtores do mundo: Balzac - Dickens - Dostoievsky - Hölderlin - Kleist -Nietzsche [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes]. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro. 365p.


[1960]: Editora Delta, Rio de Janeiro [Reprinted 1963]

"Os construtores do mundo" [Baumeister der Welt: Versuch einer Typologie des Geistes. Translated by Heitor Moniz, Faustino Nascimento, Aurelia Pinheiro] in Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [1960], Vol. 6, pp. 321-601