Schachnovelle (VIST): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Schachnovelle und andere Erzählungen]] [Wien, 1961], No. 1, pp. (5)-(75); [Stuttgart/München/Freiburg, 1992], No. 1, pp. (5)-(72) | [[Schachnovelle und andere Erzählungen]] [Wien, 1961], No. 1, pp. (5)-(75); [Stuttgart/München/Freiburg, 1992], No. 1, pp. (5)-(72) | ||
[[Das Stefan Zweig Buch]] [Frankfurt am Main, 1981/1982], No. 23, pp. 343-(391) | [[Das Stefan Zweig Buch]] [Frankfurt am Main, 1981/1982], No. 23, pp. 343-(391) | ||
[[Stefan Zweig. Eine Auslese]] [Wien/Heidelberg, 1968], No. 13, pp. 255-(308) | |||
[[Sternstunden der Menschheit * Legenden * Schachnovelle]] [Stuttgart/Hamburg/München, 1977], No. 19, pp. (473)-542 | [[Sternstunden der Menschheit * Legenden * Schachnovelle]] [Stuttgart/Hamburg/München, 1977], No. 19, pp. (473)-542 | ||
</lst> | </lst> |
Revision as of 20:45, 25 September 2020
"Schachnovelle". Individual story reprinted in:
Translations:
Aramaic: Qufso - Schachnovelle [Neckarsteinach, 2014]. Translated by Zeki Bilgin. A bilingual edition. 157p.
Azerbaijani: Şahmat. Novella [Bakumoz/Bakı, 2016]. 116p. Translated by Çərkəz Qurbanlı
Chinese: "Xiangqi de gushi" in [1]. Xiangqi de gushi / Schachnovelle [Beijing, 1983], No. 2, pp. 1-84 = Schachnovelle and Xiangqi de gushi. Translated by Yushu Zhang. [2] Xiangqi de gushi / Schachnovelle // Kanbujian de shoucang / Die unsichtbare Sammlung [Beijing, 2002], No. 4, pp. 1-78 = Schachnovelle; No. 5, pp. 79-144 = Xiangqi de gushi. Translated by Yushu Zhang
English: "The Royal Game" in The Complete Works of Stefan Zweig [London/Toronto et al., 1949-1966], Vol. 5, No. 6, pp. 131-188. Translated by Benjamin W. Huebsch
Portuguese: Amok e Xadrez [Rio de Janeiro, 1993]. "Xadrez", No. 4, pp. (93)-160. Tanslated by Odilon Gallotti. Revised translation by Carlos Almeida Pereira