Neterpenie serdtsa. Roman * Novelly * Esse: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
Edited by O. A. Dorofeev. Illustrated by V. Akinshin.  446/(2)p.  Tula: Priokskoe Knizhnoe  Izdatel’stvo, 1992
'''[1992]: Priokskoe Knizhnoe  Izdatel’stvo, Tula'''
 
''Neterpenie serdtsa. Roman * Novelly * Esse''  [Ungeduld des Herzens * Novellen  * Essay]. Edited by O. A. Dorofeev. Illustrated by V. Akinshin.  446/(2)p.   
 
'''Contents:'''
 
:'''[1]'''. Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)
 


'''Contents'''<lst>
Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)</lst>
<div class="zweigSubHeading1">'''Novelly''' [Novellen]</div><lst start=2>
<div class="zweigSubHeading1">'''Novelly''' [Novellen]</div><lst start=2>
Pis’mo  neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)
Pis’mo  neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)

Revision as of 20:03, 28 October 2020

[1992]: Priokskoe Knizhnoe Izdatel’stvo, Tula

Neterpenie serdtsa. Roman * Novelly * Esse [Ungeduld des Herzens * Novellen * Essay]. Edited by O. A. Dorofeev. Illustrated by V. Akinshin. 446/(2)p.

Contents:

[1]. Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)


Novelly [Novellen]
2.
Pis’mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)
3.
Dvadtsat’ chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by L. Vol’fson], pp. 365-(415)
4.
Leporella [Leporella. Translated by V. Toper], pp. 416-(439)
Esse [Essays]
5.
Marienbadskaia elegiia. Gete na puti iz Karlsbada v Veimar, 5 sentiabria 1823 godo [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823. Translated by E. Liakh], pp. 440-(447)