Neterpenie serdtsa. Roman * Novelly * Esse: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
:'''[1]'''. Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)
:'''[1]'''. Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)


'''Novelly''' [Novellen]


<div class="zweigSubHeading1">'''Novelly''' [Novellen]</div><lst start=2>
:'''[2]'''. Pis’mo  neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)
Pis’mo  neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)
:'''[3]'''. Dvadtsat’ chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by L. Vol’fson], pp. 365-(415)
Dvadtsat’ chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by L. Vol’fson], pp. 365-(415)
:'''[4]'''. Leporella [Leporella. Translated by V. Toper], pp. 416-(439)
Leporella [Leporella. Translated by V. Toper], pp. 416-(439)</lst>
 
<div class="zweigSubHeading1">'''Esse''' [Essays]</div><lst start=5>
'''Esse''' [Essay]
Marienbadskaia elegiia. Gete na puti iz Karlsbada v Veimar, 5 sentiabria 1823 godo [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823. Translated by E. Liakh], pp. 440-(447)</lst>
 
:'''[5]'''. Marienbadskaia elegiia. Gete na puti iz Karlsbada v Veimar, 5 sentiabria 1823 godo [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823. Translated by E. Liakh], pp. 440-(447)


[[Category:Fiction / Volumes (Russian)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Russian)]]

Revision as of 20:07, 28 October 2020

[1992]: Priokskoe Knizhnoe Izdatel’stvo, Tula

Neterpenie serdtsa. Roman * Novelly * Esse [Ungeduld des Herzens * Novellen * Essay]. Edited by O. A. Dorofeev. Illustrated by V. Akinshin. 446/(2)p.

Contents:

[1]. Neterpenie serdtsa [Ungeduld des Herzens. Translated by N. Bunin], pp. (3)-(328)

Novelly [Novellen]

[2]. Pis’mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 331-(364)
[3]. Dvadtsat’ chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by L. Vol’fson], pp. 365-(415)
[4]. Leporella [Leporella. Translated by V. Toper], pp. 416-(439)

Esse [Essay]

[5]. Marienbadskaia elegiia. Gete na puti iz Karlsbada v Veimar, 5 sentiabria 1823 godo [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823. Translated by E. Liakh], pp. 440-(447)