Yige mosheng nüren de laixin / Volume: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(38 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1935]: Shangwu Yinshuguan, Shanghai''' | '''[1935]: Shangwu Yinshuguan, Shanghai''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. [Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature] | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. [Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature] | ||
'''[1945]: Shangwu Yinshuguan, Chongqing''' | '''[1945]: Shangwu Yinshuguan, Chongqing''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Brief einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p. | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p. | ||
'''[1980]: Jiangsu Renmin Chubanshe, Nanjing''' | '''[1980]: Jiangsu Renmin Chubanshe, Nanjing''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Brief einer Unbekannten]. Translated by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p. | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p. | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Chuban shuoming [Publisher’s foreword], pp. 1-3 | Chuban shuoming [Publisher’s foreword], pp. 1-3 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 1-53 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 1-53 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 54-135 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 54-135 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 25: | Line 22: | ||
'''[1994]: Dunhuang Wenyi Chubanshe, Lanzhou''' | '''[1994]: Dunhuang Wenyi Chubanshe, Lanzhou''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian'' [Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]. Translated by Yushu Zhang. 212p. | ''Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian'' [Der Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]. Translated by Yushu Zhang. 212p. | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
Line 31: | Line 28: | ||
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 1-61 | Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 1-61 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 62-129 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 62-129 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 130-175 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 130-175 | ||
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 176-194 | Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 176-194 | ||
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 195-212 | Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 195-212 | ||
Line 38: | Line 35: | ||
'''[1994]: Huaxia Chubanshe, Beijing''' | '''[1994]: Huaxia Chubanshe, Beijing''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Brief einer Unbekannten]. 255p. | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. 255p. | ||
'''Contains two stories by Zweig:''' | '''Contains two stories by Zweig:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 79-118 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 79-118 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Kun Ji], pp. 119-178 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Kun Ji], pp. 119-178 | ||
The remaining stories are written by other famous European authors | The remaining stories are written by other famous European authors | ||
Line 49: | Line 46: | ||
'''[1997]: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, Beijing''' | '''[1997]: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, Beijing''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Brief einer Unbekannten]. Translated by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p. | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p. | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
Line 58: | Line 55: | ||
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-83 | Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-83 | ||
Yü run xiatian [Die Frau und die Landschaft], pp. 84-108 | Yü run xiatian [Die Frau und die Landschaft], pp. 84-108 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 109-154 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 109-154 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 155-225 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 155-225 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1998]: Xinshiji Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. Edited by Zhaoguang Zhao. Cover design by Daizi Fan. 6/280p. [Shijie wenhao zhongpian jingdian. Ciweige juan / Classic Pieces of World Mid-length Fiction. Zweig volume] | |||
'' | |||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Qianyan [Translator’s foreword], pp. 1-6 | Qianyan [Translator’s foreword], pp. 1-6 | ||
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 1-33 | Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 1-33 | ||
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 34-99 | Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 34-99 | ||
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 100-118 | Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 100-118 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 119-160 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 119-160 | ||
Yige nüren yishengzhong de esrshisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 161-224 | Yige nüren yishengzhong de esrshisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 161-224 | ||
Guoji xianqi de gushi [Schachnovelle], pp. 225-280 | Guoji xianqi de gushi [Schachnovelle], pp. 225-280 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1998]: Yilin Chubanshe, Nanjing''' | |||
'' | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongfu Gao et al. Foreword by Zhongfu Gao. 14/397p. 2nd edition, 2002; 3rd edition, 2003 | ||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Xuyan [Foreword], pp. 1-14 | Xuyan [Foreword], pp. 1-14 | ||
Ailika Aiwa’erde zhi lian [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Wenlin Shen], pp. 1-39 | Ailika Aiwa’erde zhi lian [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Wenlin Shen], pp. 1-39 | ||
Line 90: | Line 88: | ||
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis. Translated by Yaocheng Han. Edited by Zhongfu Gao], pp. 152-210 | Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis. Translated by Yaocheng Han. Edited by Zhongfu Gao], pp. 152-210 | ||
Redai diankuangbing huanzhe [Der Amokläufer. Translated by Jingming Zhang. Edited by Wentang Du], pp. 211-259 | Redai diankuangbing huanzhe [Der Amokläufer. Translated by Jingming Zhang. Edited by Wentang Du], pp. 211-259 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yaocheng Han], pp. 260-296 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yaocheng Han], pp. 260-296 | ||
Yueguang | Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse. Translated by Gaobao Xue. Edited by Huiwen Guan], pp. 297-313 | ||
Fangxin mili [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yaocheng Han], pp. 314-333 | Fangxin mili [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yaocheng Han], pp. 314-333 | ||
Kongju [Angst. Translated by Huiwen Guan], pp. 334-397 | Kongju [Angst. Translated by Huiwen Guan], pp. 334-397 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1999]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p. | |||
[Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p. | |||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Pulate’er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-12 | Pulate’er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-12 | ||
Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 13-21 | Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 13-21 | ||
Line 108: | Line 106: | ||
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 106-115 | Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 106-115 | ||
Zhigu [Der Zwang], pp. 116-147 | Zhigu [Der Zwang], pp. 116-147 | ||
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 148-163 | Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 148-163 | ||
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 164-182 | Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 164-182 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 183-217 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 183-217 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 218-270 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 218-270 | ||
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 271-279 | Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 271-279 | ||
Line 117: | Line 115: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[2000]: Huaxia Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p. | |||
[Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p. | |||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 1-48 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 1-48 | ||
Malai kuangren [Der Amokläufer. Translated by Yushu Zhang], pp. 49-114 | Malai kuangren [Der Amokläufer. Translated by Yushu Zhang], pp. 49-114 | ||
Nüren he dadi [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yushu Zhang], pp. 115-141 | Nüren he dadi [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yushu Zhang], pp. 115-141 | ||
Line 134: | Line 132: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[2001]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword by Yaocheng Han. 201p. | |||
[Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword by Yaocheng Han. 201p. | |||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 1-10 | Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 1-10 | ||
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 11-26 | Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 11-26 | ||
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 27-46 | Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 27-46 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 47-82 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 47-82 | ||
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 83-137 | Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 83-137 | ||
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 138-146 | Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 138-146 | ||
Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 147-195 | Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 147-195 | ||
Yihouji [Endnotes], pp. 196-201 | Yihouji [Endnotes and an afterword to this volume], pp. 196-201 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[2003]: Beijing Daxue Chubanshe, Beijing''' | |||
''Der Brief einer Unbekannten / Yige mosheng nüren de laixin // Geschichte in der Dämmerung / Yese menglong''. Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. [Deyu guojia wenxue mingbian zhongshy. Dehan duizhao / Famous Works of Literature from German-speaking Countries. Bilingual Texts. Rights manager, Beijing University Press] | |||
Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. | |||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Chuban shuoming [Yi Zhang. Editorial comments concerning this series], p. 1 | Chuban shuoming [Yi Zhang. Editorial comments concerning this series], p. 1 | ||
Zuozhe jieshao [Yi Zhang. Zweig and his Works], pp. 2-4 | Zuozhe jieshao [Yi Zhang. Zweig and his Works], pp. 2-4 | ||
Dao du [Yi Zhang. Summaries of the two stories], pp. 5-6 | Dao du [Yi Zhang. Summaries of the two stories], pp. 5-6 | ||
Brief einer Unbekannten, pp. 1-55 | Der Brief einer Unbekannten, pp. 1-55 | ||
Yige mosheng nüren de laixin, pp. 56-103 | Yige mosheng nüren de laixin, pp. 56-103 | ||
Geschichte in der Dämmerung, pp. 104-146 | Geschichte in der Dämmerung, pp. 104-146 | ||
Line 165: | Line 163: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[2003]: Dabu Wenhua Chubanshe, T'aipei''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Ai Xiao. 121p. [Wenxue jinghua, 2 / Literary Essence, 2]. This version is divided into three chapters with eight subtitles | |||
'' | |||
'''Contents:''' | |||
<lst type=bracket start=1> | |||
Qianyan [Ai Xiao], pp. 3-7 | |||
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 9-121 | |||
</lst> | |||
'''[2003]: Beijing Yanshan Chubanshe, Beijing''' | |||
'' | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Zhongfu Gao. 388p. | ||
'''Contents''' | '''Contents:''' | ||
<lst> | <lst type=bracket start=1> | ||
Xu [Foreword], pp. 1-6 | Xu [Foreword], pp. 1-6 | ||
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 1-11 | Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 1-11 | ||
Line 179: | Line 184: | ||
Kongju [Angst], pp. 60-95 | Kongju [Angst], pp. 60-95 | ||
Redai driankuangbing huanzhe [Der Amokläufer], pp. 96-135 | Redai driankuangbing huanzhe [Der Amokläufer], pp. 96-135 | ||
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 136-166 | Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 136-166 | ||
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 167-180 | Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 167-180 | ||
Qinggan de miwang [Verwirrung der Gefühle], pp. 181-240 | Qinggan de miwang [Verwirrung der Gefühle], pp. 181-240 | ||
Yike xin de lunsang [Untergang eines Herzens], pp. 241-264 | Yike xin de lunsang [Untergang eines Herzens], pp. 241-264 | ||
Line 187: | Line 192: | ||
Qiaoshi xin yi [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk], pp. 321-346 | Qiaoshi xin yi [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk], pp. 321-346 | ||
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 347-385 | Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 347-385 | ||
Jueming shu [Zweig’s “Declaração], p. 387 | Jueming shu [Zweig’s “Declaração / Suicide note], p. 387 | ||
Ciweige 1936 nian yong yingwen qinbi xie de jianli [A 1936 handwritten autobiographical sketch by Zweig], p. 388 | Ciweige 1936 nian yong yingwen qinbi xie de jianli [A 1936 handwritten autobiographical sketch by Zweig], p. 388 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[2003]: Tianjin Jiaoyu Chubanshe, Tianjin''' | |||
[Brief einer Unbekannten]. A | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zongchen Chen. 232p. | |||
'''[2004]: A Movie''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Screenplay written by Jinglei Xü, who also directed the movie. Starring Jinglei Xü and Wen Jiang. The background was changed from Europe to China in the 1940s. Movie subvention by the Bao Li Yi Hua Chuan Mei [Asian Union Film & Media]. Film debut at the San Sebastian Film Festival, Spain, September 2004 | |||
'''[2005]: Shanghai Yiwen Chubanshe, Shanghai''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 432p. | |||
'''[2005]: Zhongguo Heping Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 96p. | |||
'''[2005]: Zhongguo Minzu Seying Wenyi Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüzen de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Ai Xiao. 124p. | |||
'''[2005]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Xiangya Liu. 187p, A bilingual edition: German/Chinese | |||
'''[2006]: Hubei Renmin Chubanshe, Wuhan''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Chen Liu. 268p. [Shijie wenxue mingzhu diancang / Treasury of Classics of World Literature] | |||
'''[2006]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 311p. | |||
'''[2007]: Chongqing Chubanshe, Chongqing''' | |||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao and Yaocheng Han. 289p. [Series: Cie Jingdian / Penguin Classics] | |||
'''[2007]: Henan Wenyi Chubanshe, Zhengzhou''' | |||
[[ | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by San Niao. 184p. | ||
[ | |||
[ | |||
[ | '''[2007]: Yiwen Chubanshe, Shanghai''' | ||
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 340p. | |||
'''Contents:''' | |||
<lst type=bracket start=1> | |||
Pulate'er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-15 | |||
Shizi xunzhang [Das Kreuz], pp. 17-28 | |||
Guifu shichong [Geschichte eines Unterganges], pp. 29-72 | |||
Xiari xiaogushi [Sommernovellette], pp. 73-85 | |||
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 87-106 | |||
Yese menglong [Geschichte in der Dämmerung], pp. 107-144 | |||
Huoxiao huoliao de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 145-219 | |||
Rineiwa hupan de yige chaqu [Episode am Genfer See], pp. 221-229 | |||
Malai kuangren [Der Amokläufer], pp. 231-294 | |||
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 295-340 | |||
</lst> | </lst> | ||
'''[2009]: Zhongguo Xiju Chubanshe, Beijing''' | |||
[[Yifeng mosheng nüzi de laixin]] [ | ''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 486p. | ||
[[ | |||
[[ | |||
'''See:''' [1]. [[Yifeng mosheng nüzi de laixin / Volume]] and [[Yifeng mosheng nüzi de laixin / Individual Story]]; [2]. [[Yige mosheng nüren de laixin / Individual Story]]; [3]. [[Yige mosheng nüzi de laixin]]; [4]. [[Yige mosheng nuxing de laixin]]; [5]. [[Yiwei mosheng nüzi de laixin]]; [6]. [[Wushan yun]] | |||
[[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]] | [[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]] | ||
Latest revision as of 00:33, 17 November 2020
[1935]: Shangwu Yinshuguan, Shanghai
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. [Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature]
[1945]: Shangwu Yinshuguan, Chongqing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p.
[1980]: Jiangsu Renmin Chubanshe, Nanjing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p.
Contents:
[1994]: Dunhuang Wenyi Chubanshe, Lanzhou
Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian [Der Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]. Translated by Yushu Zhang. 212p.
Contents:
[1994]: Huaxia Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. 255p.
Contains two stories by Zweig:
[1997]: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p.
Contents:
[1998]: Xinshiji Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. Edited by Zhaoguang Zhao. Cover design by Daizi Fan. 6/280p. [Shijie wenhao zhongpian jingdian. Ciweige juan / Classic Pieces of World Mid-length Fiction. Zweig volume]
Contents:
[1998]: Yilin Chubanshe, Nanjing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongfu Gao et al. Foreword by Zhongfu Gao. 14/397p. 2nd edition, 2002; 3rd edition, 2003
Contents:
[1999]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p.
Contents:
[2000]: Huaxia Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p.
Contents:
[2001]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword by Yaocheng Han. 201p.
Contents:
[2003]: Beijing Daxue Chubanshe, Beijing
Der Brief einer Unbekannten / Yige mosheng nüren de laixin // Geschichte in der Dämmerung / Yese menglong. Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. [Deyu guojia wenxue mingbian zhongshy. Dehan duizhao / Famous Works of Literature from German-speaking Countries. Bilingual Texts. Rights manager, Beijing University Press]
Contents:
[2003]: Dabu Wenhua Chubanshe, T'aipei
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Ai Xiao. 121p. [Wenxue jinghua, 2 / Literary Essence, 2]. This version is divided into three chapters with eight subtitles
Contents:
[2003]: Beijing Yanshan Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Zhongfu Gao. 388p.
Contents:
[2003]: Tianjin Jiaoyu Chubanshe, Tianjin
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zongchen Chen. 232p.
[2004]: A Movie
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Screenplay written by Jinglei Xü, who also directed the movie. Starring Jinglei Xü and Wen Jiang. The background was changed from Europe to China in the 1940s. Movie subvention by the Bao Li Yi Hua Chuan Mei [Asian Union Film & Media]. Film debut at the San Sebastian Film Festival, Spain, September 2004
[2005]: Shanghai Yiwen Chubanshe, Shanghai
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 432p.
[2005]: Zhongguo Heping Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 96p.
[2005]: Zhongguo Minzu Seying Wenyi Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüzen de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Ai Xiao. 124p.
[2005]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Xiangya Liu. 187p, A bilingual edition: German/Chinese
[2006]: Hubei Renmin Chubanshe, Wuhan
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Chen Liu. 268p. [Shijie wenxue mingzhu diancang / Treasury of Classics of World Literature]
[2006]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 311p.
[2007]: Chongqing Chubanshe, Chongqing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao and Yaocheng Han. 289p. [Series: Cie Jingdian / Penguin Classics]
[2007]: Henan Wenyi Chubanshe, Zhengzhou
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by San Niao. 184p.
[2007]: Yiwen Chubanshe, Shanghai
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 340p.
Contents:
[2009]: Zhongguo Xiju Chubanshe, Beijing
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 486p.
See: [1]. Yifeng mosheng nüzi de laixin / Volume and Yifeng mosheng nüzi de laixin / Individual Story; [2]. Yige mosheng nüren de laixin / Individual Story; [3]. Yige mosheng nüzi de laixin; [4]. Yige mosheng nuxing de laixin; [5]. Yiwei mosheng nüzi de laixin; [6]. Wushan yun