Novela: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1962]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]'''
'''[1962]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]'''


''Novela'' [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli and Mahmud Bobrati. Edited and prefaced by Luan Rexhepi. Cover design by Hysen Devoli. 295/(1)p.
''Novela'' [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli and Mahmud Bobrati. Edited with a  preface by Luan Rexhepi. Cover design by Hysen Devoli. 295/(1)p.


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Luan Rexhepi: Stefan Cvajgu dhe novelat e tij [Stefan Zweig and His Novellas], pp. 3-11
Luan Rexhepi: Stefan Cvajgu dhe novelat e tij [Stefan Zweig and His Novellas], pp. 3-11
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 13-29
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 13-29
E fshehtë përvëluese [Brennendes Geiheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 30-103
E fshehta përvëluese [Brennendes Geiheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 30-103
Ankth [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 104-151
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 104-151
Rrugica në dritën e hënes [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 152-169
Rrugica në dritën e hënes [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 152-169
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], ppp. 170-185
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 170-185
Leporela  [Leporella. Translated by Klio Evangjeli], pp. 186-211
Leporela  [Leporella. Translated by Klio Evangjeli], pp. 186-211
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 212-239
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 212-239
Line 18: Line 18:
'''[1988]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]'''
'''[1988]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]'''


''Novela''  [Novellen]. Translator not indicated. 586p.
''Novela''  [Novellen]. Translator not indicated. 586p. Contents: ??




Line 25: Line 25:
''Novela'' [Novellen]. Translated by Mahmud Bobrati, Robert Shvarc, Enver Fico, and Klio Evangjeli. Preface by Fatos Kongoli. 584p.  
''Novela'' [Novellen]. Translated by Mahmud Bobrati, Robert Shvarc, Enver Fico, and Klio Evangjeli. Preface by Fatos Kongoli. 584p.  


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Parathënie [Preface by Fatos Kongoli],  pp. 5-24
Parathënie [Preface by Fatos Kongoli],  pp. 5-24
Line 32: Line 32:
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 140-201
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 140-201
Amoku [Der Amokläufer. Translated by Robert Shvarc], pp. 202-276  
Amoku [Der Amokläufer. Translated by Robert Shvarc], pp. 202-276  
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten. Translated by Robert Shvarc], pp. 277-330  
Letra e një të panjohure [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Robert Shvarc], pp. 277-330  
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben. Translated by Enver Fico], pp. 331-408
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben. Translated by Enver Fico], pp. 331-408
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 409-430
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 409-430
Line 43: Line 43:
'''[1998]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''
'''[1998]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''


''Novela'' [Novellen]. Edited by Mehmet Gëzhilli. Translator not indicated. 447p. Portrait [Biblioteka: "Novela" (Library "Novellas")]
''Novela'' [Novellen]. Edited by Mehmet Gëzhilli. Translator not indicated. 447p. Portrait [Biblioteka: "Novela" (Library "Novellas")]. Contents: ??




'''[1999]:  Argeta LMG, Tiranë [Biblioteka: “Visare Botërore”]'''
'''[1999]:  Argeta LMG, Tiranë [Tirana] [Biblioteka: “Visare Botërore”]'''


''Novela'' [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli, Enver Fico, Jorgi Doksani, Pëerparim Sinani, and Vedat Kokona. 357p.   
''Novela'' [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli, Enver Fico, Jorgi Doksani, Pëerparim Sinani, and Vedat Kokona. 357p.   


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 9-24  
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 9-24  
Line 61: Line 61:
Perëndim zemre [Untergang eines Herzens. Translated by Jorgi Doksani], pp. 200-226
Perëndim zemre [Untergang eines Herzens. Translated by Jorgi Doksani], pp. 200-226
Njohja e beftë me profesionin e ri [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk. Translated by Jorgi Doksani], pp. 227-260  
Njohja e beftë me profesionin e ri [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk. Translated by Jorgi Doksani], pp. 227-260  
Xhelozia [War er es? Translated by Pëerparim Sinani], pp. 263-289
Xhelozia [War er es? Translated by Përparim Sinani], pp. 263-289
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlusht [Die Gouvernante. Translator not indicated], pp. 293-311. First appeared in the ''Gazeta'' [Korçe], 28 and 30 January, 2, 4, 6, 8, 9, 11, and 13 February 1939
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlushët [Die Gouvernante. Translator not indicated], pp. 293-311. First appeared in the ''Gazeta'' [Korçe], 28 and 30 January, 2, 4, 6, 8, 9, 11, and 13 February 1939
Letra e një të panjohure [Brief  einer Unbekannten. Translated by Vedat Kokona], pp. 315-356.  First appeared in ''Drita'' [Tiranë], 12, 14-19, 21-24 March 1939
Letra e një të panjohure [Der Brief  einer Unbekannten. Translated by Vedat Kokona], pp. 315-356.  First appeared in ''Drita'' [Tiranë], 12, 14-19, 21-24 March 1939
</lst>
</lst>


'''[2003]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''
'''[2003]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''


''Novela'' [Novellen]. Translated by Robert Shvarc, Jonida Bishqemi, Oriana Tamburi, Leonard Mero, and Nikolla Pire. 2 Vols. 338p.  
''Novela'' [Novellen]. Translated by Robert Shvarc, Jonida Bishqemi, Oriana Tamburi, Leonard Mero, and Nikolla Pire. 2 Vols. 338p. Contents: ??




'''[2006]: Uegen, Tiranë [Tirana]'''
'''[2006]: Uegen, Tiranë [Tirana]'''


''Novela''  [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli. Edited by Nirvana Lazi. 155p.  
''Novela''  [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli. Edited by Nirvana Lazi. 155p. Contents: ??




'''[2006]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''
'''[2006]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]'''


''Novela''  [Novellen]. Translators not indicated. Vol. 1. 314p., portrait, 2nd edition
''Novela''  [Novellen]. Translators not indicated. Vol. 1. 314p., portrait, 2nd edition. Contents: ??




Line 102: Line 102:
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten], pp. ??
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten], pp. ??
</lst>
</lst>
'''Contents [Vol. 2]:'''
'''Contents [Vol. 2]:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Line 107: Line 108:
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlushët [Die Gouvernante], pp. ??
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlushët [Die Gouvernante], pp. ??
Pështjellim ndjenjash [Verwirrung der Gefühle], pp. ??
Pështjellim ndjenjash [Verwirrung der Gefühle], pp. ??
Vrapuesi i Amokut [Der Amokläufer], pp. ??
Vrapuesi i amoku [Der Amokläufer], pp. ??
Nata fantastike [Phantastische Nacht], pp. ??
Nata fantastike [Phantastische Nacht], pp. ??
Antoni [Ein Mensch, den man nicht vergißt], pp. ??
Antoni [Ein Mensch, den man nicht vergißt], pp. ??. This is an essay
Marshimi [Die Wanderung], pp. ??
Marshimi [Die Wanderung], pp. ??
Ylli sipër pyllit [Der Stern über dem Walde], pp. ??
Ylli sipër pyllit [Der Stern über dem Walde], pp. ??
Anvers [Antwerpen], pp. ??
Anvers [Antwerpen], pp. ?? This is an essay
Dashuria e Erikës [Die Liebe der Erika Ewald], pp. ??
Dashuria e Erikës [Die Liebe der Erika Ewald], pp. ??
</lst>
</lst>

Latest revision as of 20:54, 19 November 2020

[1962]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli and Mahmud Bobrati. Edited with a preface by Luan Rexhepi. Cover design by Hysen Devoli. 295/(1)p.

Contents:

[1].
Luan Rexhepi: Stefan Cvajgu dhe novelat e tij [Stefan Zweig and His Novellas], pp. 3-11
[2].
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 13-29
[3].
E fshehta përvëluese [Brennendes Geiheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 30-103
[4].
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 104-151
[5].
Rrugica në dritën e hënes [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 152-169
[6].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 170-185
[7].
Leporela [Leporella. Translated by Klio Evangjeli], pp. 186-211
[8].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 212-239
[9].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 240-295

[1988]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Translator not indicated. 586p. Contents: ??


[1989]: Rilindja, Prishtinë [Pristina] [Biblioteka Atlas]

Novela [Novellen]. Translated by Mahmud Bobrati, Robert Shvarc, Enver Fico, and Klio Evangjeli. Preface by Fatos Kongoli. 584p.

Contents:

[1].
Parathënie [Preface by Fatos Kongoli], pp. 5-24
[2].
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 25-46
[3].
E fshehta përvëluese [Brennendes Geheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 47-139
[4].
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 140-201
[5].
Amoku [Der Amokläufer. Translated by Robert Shvarc], pp. 202-276
[6].
Letra e një të panjohure [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Robert Shvarc], pp. 277-330
[7].
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben. Translated by Enver Fico], pp. 331-408
[8].
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 409-430
[9].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 431-449
[10].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 450-483
[11].
Leporela [Leporella.Translated by Klio Evangjeli], pp. 484-516
[12].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 517-584

[1998]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Edited by Mehmet Gëzhilli. Translator not indicated. 447p. Portrait [Biblioteka: "Novela" (Library "Novellas")]. Contents: ??


[1999]: Argeta LMG, Tiranë [Tirana] [Biblioteka: “Visare Botërore”]

Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli, Enver Fico, Jorgi Doksani, Pëerparim Sinani, and Vedat Kokona. 357p.

Contents:

[1].
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 9-24
[2].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 25-38
[3].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 39-61
[4].
Leporela [Leporella. Translated by Klio Evangjeli], pp. 62-83
[5].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 84-129
[6].
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Enver Fico], pp. 133-185
[7].
Novelë verore [Sommernovellette. Translated by Jorgi Doksani], pp. 189-199
[8].
Perëndim zemre [Untergang eines Herzens. Translated by Jorgi Doksani], pp. 200-226
[9].
Njohja e beftë me profesionin e ri [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk. Translated by Jorgi Doksani], pp. 227-260
[10].
Xhelozia [War er es? Translated by Përparim Sinani], pp. 263-289
[11].
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlushët [Die Gouvernante. Translator not indicated], pp. 293-311. First appeared in the Gazeta [Korçe], 28 and 30 January, 2, 4, 6, 8, 9, 11, and 13 February 1939
[12].
Letra e një të panjohure [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Vedat Kokona], pp. 315-356. First appeared in Drita [Tiranë], 12, 14-19, 21-24 March 1939

[2003]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Translated by Robert Shvarc, Jonida Bishqemi, Oriana Tamburi, Leonard Mero, and Nikolla Pire. 2 Vols. 338p. Contents: ??


[2006]: Uegen, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli. Edited by Nirvana Lazi. 155p. Contents: ??


[2006]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Translators not indicated. Vol. 1. 314p., portrait, 2nd edition. Contents: ??


[2014]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]

Novela [Novellen]. Vol. 1 translated by Klio Vangjeli, Gjergj Zheji, Jorgji Doksani, Përparim Sinani and Nikolla Pire. Vol. 2 translated by Afrim Koçi, Oriana Tamburi, Jonida Bishqemi, Leonard Mero and Nikolla Pire. 2 vols. 374 + 816p. 1st edition


Contents [Vol. 1]:

[1].
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse], pp. ??
[2].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung], pp. ??
[3].
Bukinisti Mendel [Buchmendel], pp. ??
[4].
Leporela [Leporella], pp. ??
[5].
Novela e shahut [Schachnovelle], pp. ??
[6].
24 [Njëzet e katër] orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. ??
[7].
Novelë verore [Sommernovellette], pp. ??
[8].
Perëndim zemre [Untergang eines Herzens], pp. ??
[9].
Njohja e beftë me profesionin e ri [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk], pp. ??
[10].
Xhelozia [War er es?], pp. ??
[11].
Ruaja dhe peizazhi [Die Frau und die Landschaft], pp. ??
[12].
Episod nga liqeni i Gjenevës [Episode am Genfer See], pp. ??
[13].
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten], pp. ??

Contents [Vol. 2]:

[1].
E fshehta përvëluese [Brennendes Geheimnis], pp. ??
[2].
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlushët [Die Gouvernante], pp. ??
[3].
Pështjellim ndjenjash [Verwirrung der Gefühle], pp. ??
[4].
Vrapuesi i amoku [Der Amokläufer], pp. ??
[5].
Nata fantastike [Phantastische Nacht], pp. ??
[6].
Antoni [Ein Mensch, den man nicht vergißt], pp. ??. This is an essay
[7].
Marshimi [Die Wanderung], pp. ??
[8].
Ylli sipër pyllit [Der Stern über dem Walde], pp. ??
[9].
Anvers [Antwerpen], pp. ?? This is an essay
[10].
Dashuria e Erikës [Die Liebe der Erika Ewald], pp. ??

See the ads by an Albanian online bookshop:

http://bukinist.al/en/tregim-novele/2705-novela-vell-1.html [Vol. 1]

http://bukinist.al/en/tregim-novele/2706-novelavell-2.html [Vol. 2]