Essais: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1996]: Librairie Générale Français, Paris'''
'''[1996]: Librairie Générale Français, Paris'''


''Essais''. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with a preface and annotations by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011
''Essais''. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 8: Line 8:
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
</lst>
</lst>
'''Le mystère de la création artistique'''
'''Le Mystère de la création artistique'''


<lst type=bracket start=3>  
<lst type=bracket start=3>  
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
::'''[1]'''. Préface [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
::'''[2]'''. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
::'''[2]'''. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
::'''[3]'''. Balzac, pp. (49)-79
::'''[3]'''. Balzac, pp. (49)-79
Line 19: Line 19:


<lst type=bracket start=4>
<lst type=bracket start=4>
Le combat avec le démon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche]
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst>
</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
::'''[2]'''. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208
::'''[3]'''. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259
::'''[4]'''. Hölderlin, pp. (261)-366
::'''[5]'''.  Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
 
<lst type=bracket start=5>
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst>
::'''[1]'''. (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
::'''[2]'''. Préface  [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
::'''[3]'''. Stendhal, pp. (455)-528
::'''[4]'''. Casanova, pp. (529)-605
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720
 
<lst type=bracket start=6>
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
::'''[2]'''. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739
::'''[3]'''. Mesmer, pp. (741)-810
::'''[4]'''. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915
::'''[5]'''. Sigmund  Freud, pp. (917)-994
 
<lst type=bracket start=7>
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
::'''[2]'''. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016
 
'''L'Héritage européen'''
<lst type=bracket start=8>
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139
 
<lst type=bracket start=9>
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202
 
<lst type=bracket start=10>
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
::'''[2]'''.  Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
 
<lst type=bracket start=11>
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
 
<lst type=bracket start=12>
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], p. (1223)
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
 
<lst type=bracket start=13>
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
::'''[2]'''. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
 
<lst type=bracket start=14>
Allocution [Eine Ansprache. Translated by  Dominique Tassel], pp. (1241)-1257</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
::'''[2]'''. Allocution, pp. (1245)-1257


<lst type=bracket start=15>
Pour la ''Freie Tribune'', Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265</lst>
::'''[1]'''.  (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
::'''[2]'''. Pour la ''Freie Tribune'', Paris, pp. 1263-1265


''Essais''. Edition edited with a preface and annotations by Isabelle Hausser-Duclos. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, 1 Dominique Tassel and Isabelle Hausseer. 1273p. Reprinted 2006 [La Pochothèque. Classiques moderns III. Livre de  poche]
<lst type=bracket start=16>
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
::'''[2]'''. En cette heure sombre, pp. 1271-1273


'''Contents:'''
<lst type=bracket start=17>
<lst type=bracket start=1>
Table, pp. (1275)-(1277)</lst>
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski]
Le combat avec le démon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche]
Trois poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal -Tostoi]
La guérison par l'esprit: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - Sigmund Freud [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud]
Le mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens]
Érasme: Grandeur et décadence d'une idée [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam]
Montaigne [Montaigne]
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland]
Le monde sans sommeil [Die schlaflose Welt]
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland]
La tour de Babel [Der Turm zu Babel]
Allocution [?]
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris], pp. 1263-1265
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde], pp. 1271-1273
</lst>




[[Category:Essays / Volumes (French)]]
[[Category:Essays / Volumes (French)]]

Latest revision as of 21:17, 15 December 2020

[1996]: Librairie Générale Français, Paris

Essais. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011

Contents:

[1].
Préface [Isabelle Hausser], pp. (7)-37.
[2].
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)

Le Mystère de la création artistique

[3].
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
[2]. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
[3]. Balzac, pp. (49)-79
[4]. Dickens, pp. (81)-109
[5]. Dostoïevski, pp. (111)-192
[4].
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
[2]. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208
[3]. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259
[4]. Hölderlin, pp. (261)-366
[5]. Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
[5].
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
[2]. Préface [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
[3]. Stendhal, pp. (455)-528
[4]. Casanova, pp. (529)-605
[5]. Tolstoï, pp. (607)-720
[6].
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
[2]. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739
[3]. Mesmer, pp. (741)-810
[4]. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915
[5]. Sigmund Freud, pp. (917)-994
[7].
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
[2]. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016

L'Héritage européen

[8].
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
[2]. Érasme, pp. (1023)-1139
[9].
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
[2]. Montaigne, pp. (1145)-1202
[10].
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
[2]. Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
[11].
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
[2]. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
[12].
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1223)
[2]. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
[13].
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
[2]. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
[14].
Allocution [Eine Ansprache. Translated by Dominique Tassel], pp. (1241)-1257
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
[2]. Allocution, pp. (1245)-1257
[15].
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
[2]. Pour la Freie Tribune, Paris, pp. 1263-1265
[16].
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
[2]. En cette heure sombre, pp. 1271-1273
[17].
Table, pp. (1275)-(1277)