Essais: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1996]: Librairie Générale Français, Paris'''
'''[1996]: Librairie Générale Français, Paris'''


''Essais''. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with a preface and annotations by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011
''Essais''. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 8: Line 8:
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
</lst>
</lst>
'''Le mystère de la création artistique'''
'''Le Mystère de la création artistique'''


<lst type=bracket start=2>  
<lst type=bracket start=3>  
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
Line 18: Line 18:
::'''[5]'''. Dostoïevski, pp. (111)-192
::'''[5]'''. Dostoïevski, pp. (111)-192


<lst type=bracket start=3>
<lst type=bracket start=4>
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst>
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
Line 26: Line 26:
::'''[5]'''.  Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
::'''[5]'''.  Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435


<lst type=bracket start=4>
<lst type=bracket start=5>
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal -Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst>
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst>
::'''[1]'''. (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
::'''[1]'''. (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
::'''[2]'''. Préface  [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
::'''[2]'''. Préface  [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
Line 34: Line 34:
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720


<lst type=bracket start=5>
<lst type=bracket start=6>
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst>
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
Line 42: Line 42:
::'''[5]'''. Sigmund  Freud, pp. (917)-994
::'''[5]'''. Sigmund  Freud, pp. (917)-994


<lst type=bracket start=6>
<lst type=bracket start=7>
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst>
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
Line 48: Line 48:


'''L'Héritage européen'''
'''L'Héritage européen'''
<lst type=bracket start=7>
<lst type=bracket start=8>
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst>
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139


<lst type=bracket start=8>
<lst type=bracket start=9>
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst>
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202


<lst type=bracket start=9>
<lst type=bracket start=10>
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst>
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
::'''[2]'''.  Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
::'''[2]'''.  Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210


<lst type=bracket start=10>
<lst type=bracket start=11>
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst>
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220


<lst type=bracket start=11>
<lst type=bracket start=12>
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst>
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], p. (1223)
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], p. (1223)
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229


<lst type=bracket start=13>
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
::'''[2]'''. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239


La tour de Babel [Der Turm zu Babel]
<lst type=bracket start=14>
Allocution [?]
Allocution [Eine Ansprache. Translated by  Dominique Tassel], pp. (1241)-1257</lst>
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris], pp. 1263-1265
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde], pp. 1271-1273
::'''[2]'''. Allocution, pp. (1245)-1257
</lst>
 
<lst type=bracket start=15>
Pour la ''Freie Tribune'', Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265</lst>
::'''[1]'''.  (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
::'''[2]'''. Pour la ''Freie Tribune'', Paris, pp. 1263-1265
 
<lst type=bracket start=16>
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
::'''[2]'''. En cette heure sombre, pp. 1271-1273
 
<lst type=bracket start=17>
Table, pp. (1275)-(1277)</lst>




[[Category:Essays / Volumes (French)]]
[[Category:Essays / Volumes (French)]]

Latest revision as of 21:17, 15 December 2020

[1996]: Librairie Générale Français, Paris

Essais. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011

Contents:

[1].
Préface [Isabelle Hausser], pp. (7)-37.
[2].
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)

Le Mystère de la création artistique

[3].
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
[2]. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
[3]. Balzac, pp. (49)-79
[4]. Dickens, pp. (81)-109
[5]. Dostoïevski, pp. (111)-192
[4].
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
[2]. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208
[3]. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259
[4]. Hölderlin, pp. (261)-366
[5]. Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
[5].
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
[2]. Préface [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
[3]. Stendhal, pp. (455)-528
[4]. Casanova, pp. (529)-605
[5]. Tolstoï, pp. (607)-720
[6].
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
[2]. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739
[3]. Mesmer, pp. (741)-810
[4]. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915
[5]. Sigmund Freud, pp. (917)-994
[7].
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
[2]. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016

L'Héritage européen

[8].
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
[2]. Érasme, pp. (1023)-1139
[9].
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
[2]. Montaigne, pp. (1145)-1202
[10].
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
[2]. Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
[11].
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
[2]. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
[12].
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1223)
[2]. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
[13].
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
[2]. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
[14].
Allocution [Eine Ansprache. Translated by Dominique Tassel], pp. (1241)-1257
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
[2]. Allocution, pp. (1245)-1257
[15].
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
[2]. Pour la Freie Tribune, Paris, pp. 1263-1265
[16].
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
[2]. En cette heure sombre, pp. 1271-1273
[17].
Table, pp. (1275)-(1277)