Essais: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
</lst>
</lst>
'''Le mystère de la création artistique'''
'''Le Mystère de la création artistique'''


<lst type=bracket start=2>  
<lst type=bracket start=3>  
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
Line 18: Line 18:
::'''[5]'''. Dostoïevski, pp. (111)-192
::'''[5]'''. Dostoïevski, pp. (111)-192


<lst type=bracket start=3>
<lst type=bracket start=4>
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst>
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
Line 26: Line 26:
::'''[5]'''.  Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
::'''[5]'''.  Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435


<lst type=bracket start=4>
<lst type=bracket start=5>
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal -Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst>
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst>
::'''[1]'''. (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
::'''[1]'''. (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
::'''[2]'''. Préface  [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
::'''[2]'''. Préface  [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
Line 34: Line 34:
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720


<lst type=bracket start=5>
<lst type=bracket start=6>
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst>
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
Line 42: Line 42:
::'''[5]'''. Sigmund  Freud, pp. (917)-994
::'''[5]'''. Sigmund  Freud, pp. (917)-994


<lst type=bracket start=6>
<lst type=bracket start=7>
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst>
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
Line 48: Line 48:


'''L'Héritage européen'''
'''L'Héritage européen'''
<lst type=bracket start=7>
<lst type=bracket start=8>
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst>
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139


<lst type=bracket start=8>
<lst type=bracket start=9>
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst>
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202


<lst type=bracket start=9>
<lst type=bracket start=10>
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst>
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
::'''[2]'''.  Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
::'''[2]'''.  Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210


<lst type=bracket start=10>
<lst type=bracket start=11>
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst>
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220


<lst type=bracket start=11>
<lst type=bracket start=12>
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst>
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst>
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], p. (1223)
::'''[1]'''.  (Préface)  [Isabelle Hausser], p. (1223)
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229


<lst type=bracket start=12>
<lst type=bracket start=13>
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239</lst>
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
::'''[2]'''. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
::'''[2]'''. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239


<lst type=bracket start=13>
<lst type=bracket start=14>
Allocution [Eine Ansprache. Translated by  Dominique Tassel], pp. (1241)-1257</lst>
Allocution [Eine Ansprache. Translated by  Dominique Tassel], pp. (1241)-1257</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
::'''[2]'''. Allocution, pp. (1245)-1257
::'''[2]'''. Allocution, pp. (1245)-1257


<lst type=bracket start=15>
Pour la ''Freie Tribune'', Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265</lst>
::'''[1]'''.  (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
::'''[2]'''. Pour la ''Freie Tribune'', Paris, pp. 1263-1265
<lst type=bracket start=16>
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273</lst>
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
::'''[2]'''. En cette heure sombre, pp. 1271-1273


Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris], pp. 1263-1265
<lst type=bracket start=17>
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde], pp. 1271-1273
Table, pp. (1275)-(1277)</lst>
</lst>




[[Category:Essays / Volumes (French)]]
[[Category:Essays / Volumes (French)]]

Latest revision as of 20:17, 15 December 2020

[1996]: Librairie Générale Français, Paris

Essais. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011

Contents:

[1].
Préface [Isabelle Hausser], pp. (7)-37.
[2].
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)

Le Mystère de la création artistique

[3].
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
[2]. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
[3]. Balzac, pp. (49)-79
[4]. Dickens, pp. (81)-109
[5]. Dostoïevski, pp. (111)-192
[4].
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
[2]. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208
[3]. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259
[4]. Hölderlin, pp. (261)-366
[5]. Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
[5].
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
[2]. Préface [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
[3]. Stendhal, pp. (455)-528
[4]. Casanova, pp. (529)-605
[5]. Tolstoï, pp. (607)-720
[6].
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
[2]. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739
[3]. Mesmer, pp. (741)-810
[4]. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915
[5]. Sigmund Freud, pp. (917)-994
[7].
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
[2]. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016

L'Héritage européen

[8].
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
[2]. Érasme, pp. (1023)-1139
[9].
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
[2]. Montaigne, pp. (1145)-1202
[10].
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
[2]. Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
[11].
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
[2]. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
[12].
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1223)
[2]. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
[13].
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
[2]. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
[14].
Allocution [Eine Ansprache. Translated by Dominique Tassel], pp. (1241)-1257
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
[2]. Allocution, pp. (1245)-1257
[15].
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
[2]. Pour la Freie Tribune, Paris, pp. 1263-1265
[16].
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273
[1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
[2]. En cette heure sombre, pp. 1271-1273
[17].
Table, pp. (1275)-(1277)