Z díla Stefana Zweiga: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Edited by Valter Feldstein. Cover designs by Mílan Grygar. 6 vols. to date. | '''[1968-1988]: Vydal Odeon, Praha [Prague]''' | ||
''Z díla Stefana Zweiga''. Edited by Valter Feldstein. Cover designs by Mílan Grygar. 6 vols. to date. | |||
'''Vol. 1. Novely''' | '''Vol. 1. Novely''' | ||
Translated by | Translated by Ljuba and Rudolf Pellarovi [Nos. 1, 3, 6, 8], Rudolf Vápeník [No. 4], Jaroslava Vobrubová-Koutecká [Nos. 2, 5, 7]. Afterword by Eduard Urban. 369/(2)p. 1968. 2nd edition entitled '''Amok. Novely'''. 341/(3)p. 1979. 3rd edition entitled '''Amok. Novely'''. 351p. 1988 | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
Line 15: | Line 17: | ||
Knihomol [Buchmendel], pp. 307-332 [1979 edition, pp. 295-318. 1988, pp. 303-326] | Knihomol [Buchmendel], pp. 307-332 [1979 edition, pp. 295-318. 1988, pp. 303-326] | ||
Neviditelná sbírka [Die unsichtbare Sammlung], pp. 333-348 [1979 edition, pp. 319-331. 1988 edition, pp. 328-341] | Neviditelná sbírka [Die unsichtbare Sammlung], pp. 333-348 [1979 edition, pp. 319-331. 1988 edition, pp. 328-341] | ||
Letní novelka [Sommernovellette], pp. 349-360 [1979 edition, pp. | Letní novelka [Sommernovellette], pp. 349-360 [1979 edition, pp. 332-342. 1988 edition, pp. 342-351] | ||
Doslov [Afterword by Eduard Urban. “Stefan Zweig”], pp. 363-(370). Printed only in the first edition | Doslov [Afterword by Eduard Urban. “Stefan Zweig”], pp. 363-(370). Printed only in the first edition | ||
</lst> | </lst> |
Latest revision as of 20:35, 30 December 2020
[1968-1988]: Vydal Odeon, Praha [Prague]
Z díla Stefana Zweiga. Edited by Valter Feldstein. Cover designs by Mílan Grygar. 6 vols. to date.
Vol. 1. Novely
Translated by Ljuba and Rudolf Pellarovi [Nos. 1, 3, 6, 8], Rudolf Vápeník [No. 4], Jaroslava Vobrubová-Koutecká [Nos. 2, 5, 7]. Afterword by Eduard Urban. 369/(2)p. 1968. 2nd edition entitled Amok. Novely. 341/(3)p. 1979. 3rd edition entitled Amok. Novely. 351p. 1988
Contents:
Vol. 2. Triumf a tragika Erasma Rotterdamského [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam] * Svědomí proti násilí - Castelliův zápas s Kalvínem [Castellio gegen Calvin, oder Ein Gewissen gegen die Gewalt].
Translated by Věra Macháčková-Riegerová [No. 1] and Valter Feldstein [No. 2]. Afterword by Josef Polišenský. Notes by Valter Feldstein. Illustrated. 317/(1)p. 1970
Contents:
Vol. 4. Josef Fouché. Portrét jednoho politika [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen]
Translated by Valter Feldstein. Afterword by Josef Polišenský. 252/(2)p. 1973
Contents:
Vol. 6. Léčení duchem: Mesmer - Mary Bakerová-Eddyová - Freud [Die Heilung durch den Geist]
Translated by Véra Macháčková-Riegerová. Afterword by Vojtéch Tlustý. 284/(3)p. 1981
Contents:
Vol. 7. Amerigo [Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums] * Magellan [Magellan. Der Mann und seine Tat]
Translated by Véra Macháčková-Riegerová. Afterword by Josef Polišenský. 297/(3)p. 1977
Contents:
Vol. 11. Netrpělivost srdce [Ungeduld des Herzens]
Translated by Božena Koselová. Afterword by Jaroslav Střítecký.1st edition. 326/(2)p. 1968. 2nd edition. 348/(1)p. 1976. 3rd edition. 333/(2)p. 1984. 4th edition. 333/(2)p. 1989. Doslov [Afterword by Jaroslav Střítecký. “Touha po pochopení a vyjádření konce jednoho světa”], pp. 331-(334) [=3rd and 4th editions]