Hai mươi bốn giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện vừa: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[2001]: Văn nghệ, Thành-phô-Hồ-chí-Minh [Ho Chi Minh City]'''
'''[2001]: Văn nghệ, Thành-phô-Hồ-chí-Minh [Ho Chi Minh City]'''


''24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện  vừa '' [Twenty-four Hours in the Life of a Woman (Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau). Collection of Novellas]. Translated by Lê Phát and Dương Tường. 166p.
''24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện  vừa '' [Twenty-four Hours in the Life of a Woman (Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau). Collection of Novellas]. Translated by Phát and and Dương Tường. 166p.


Contents:
Contents:
Line 7: Line 7:
[1]. 24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. ??
[1]. 24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. ??


[2]. Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten], pp. ??
[2]. Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten], pp.




---------------------------------
'''[2003]: Nhà xuất bản Văn Học, Hà-Nội [Hanoi]'''


 
''24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện  vừa'' [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Collection of Novellas]. Translated by Phát Lê, Dương Tường , Hoành Trịnh Xuân, Đệ Phùng and Thi Lê.   339p.
 
'''[2003]: Van Hoa, Hà-Nội [Hanoi]'''
 
''24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện  vừa'' [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Collection of Novellas]. Translated by Phát Lê, Tường Dươngm Hoang Trinh Xuan, Đệ Phùng and Thi Lê. 339p.


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 22: Line 18:
24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Phát Lê], pp. 5-103
24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Phát Lê], pp. 5-103
Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten. Translated by Tường Dương], pp. 104-169
Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten. Translated by Tường Dương], pp. 104-169
Nỗi sợ [Angst. Translated by Hoang Trinh Xuan], pp. 170-234
Nỗi sợ [Angst. Translated by Hoành Trịnh Xuân], pp. 170-234
Ngõ hẻm dưới ánh trăng [Die Mondscheingasse. Translated by Đệ Phùng and Thi Lê], pp. 309-339
Ngõ hẻm dưới ánh trăng [Die Mondscheingasse. Translated by Đệ Phùng and Thi Lê], pp. 309-339
</lst>
</lst>


'''[2016]: Nhà xuất bản Văn học, Hà Nội [Hanoi]'''
''24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà'' [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Dương Tường, Phùng Đệ and Lê Thi. 394p. [Những tác phẩm văn học kinh điển nổi tiếng thế giới (Literary Classics of World Renown)]
'''Mục lục [Contents]:'''
<lst type=bracket start=1>
Lời giới thiệu [Editorial foreword], pp. 5-6
Hai mươi bốn giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 7-104
Nỗi sợ [Angst], pp. 105-168
Menđen, người bán sách cũ [Buchmendel], pp. 169-203
Trò chơi nguy hiểm [Sommernovellette], pp. 204-220
Người nữ gia sư [Die Gouvernante], pp. 221-246
Cặp mắt người anh vīnh cửu [Die Augen des ewigen Bruders], pp. 247-394
</lst>
See the ad by a Vietnamese online bookshop:


https://tiki.vn/tu-sach-van-hoc-kinh-dien-the-gioi-24-gio-trong-doi-mot-nguoi-dan-ba-p486961.html?openbook=1




[[Category:Fiction / Volumes (Vietnamese)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Vietnamese)]]

Latest revision as of 22:23, 1 January 2021

[2001]: Văn nghệ, Thành-phô-Hồ-chí-Minh [Ho Chi Minh City]

24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện vừa [Twenty-four Hours in the Life of a Woman (Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau). Collection of Novellas]. Translated by Phát Lê and and Dương Tường. 166p.

Contents:

[1]. 24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. ??

[2]. Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten], pp.


[2003]: Nhà xuất bản Văn Học, Hà-Nội [Hanoi]

24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà. Tập truyện vừa [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Collection of Novellas]. Translated by Phát Lê, Dương Tường , Hoành Trịnh Xuân, Đệ Phùng and Thi Lê. 339p.

Contents:

[1].
24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Phát Lê], pp. 5-103
[2].
Bức thư của người đàn bà không quen [Brief einer Unbekannten. Translated by Tường Dương], pp. 104-169
[3].
Nỗi sợ [Angst. Translated by Hoành Trịnh Xuân], pp. 170-234
[4].
Ngõ hẻm dưới ánh trăng [Die Mondscheingasse. Translated by Đệ Phùng and Thi Lê], pp. 309-339

[2016]: Nhà xuất bản Văn học, Hà Nội [Hanoi]

24 [Hai mươi bốn] giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Dương Tường, Phùng Đệ and Lê Thi. 394p. [Những tác phẩm văn học kinh điển nổi tiếng thế giới (Literary Classics of World Renown)]

Mục lục [Contents]:

[1].
Lời giới thiệu [Editorial foreword], pp. 5-6
[2].
Hai mươi bốn giờ trong đời một người đàn bà [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 7-104
[3].
Nỗi sợ [Angst], pp. 105-168
[4].
Menđen, người bán sách cũ [Buchmendel], pp. 169-203
[5].
Trò chơi nguy hiểm [Sommernovellette], pp. 204-220
[6].
Người nữ gia sư [Die Gouvernante], pp. 221-246
[7].
Cặp mắt người anh vīnh cửu [Die Augen des ewigen Bruders], pp. 247-394

See the ad by a Vietnamese online bookshop:

https://tiki.vn/tu-sach-van-hoc-kinh-dien-the-gioi-24-gio-trong-doi-mot-nguoi-dan-ba-p486961.html?openbook=1