Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v vos'mi tomakh: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
'''Amok''' | '''Amok''' | ||
<lst type=bracket start=2> | <lst type=bracket start=2> | ||
Amok [Der Amokläufer. Translated by D. Gorfinkel’], pp. 19-76 | Amok [Der Amokläufer. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 19-76 | ||
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 77-100 Fantasticheskaia noch’ [Phantastische Nacht. Translated by I. Mandel’shtam], pp. 101-166 Pis’mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. Gorfinkel’], pp. 167-208 | Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 77-100 | ||
Fantasticheskaia noch’ [Phantastische Nacht. Translated by I. Mandel’shtam], pp. 101-166 | |||
Pis’mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 167-208 | |||
Ulitsa v lunnom svete [Die Mondscheingasse. Translated by I. Mandel’shtam], pp. 209-226 | Ulitsa v lunnom svete [Die Mondscheingasse. Translated by I. Mandel’shtam], pp. 209-226 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Zhguchaia | '''Zhguchaia táĭna''' | ||
<lst type=bracket start=7> | <lst type=bracket start=7> | ||
Rasskaz v sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 229-261 | |||
Guvernantka [Die Gouvernante. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 262-277 | |||
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 278-344 | |||
Letniaia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 345-356 | Letniaia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 345-356 | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 35: | Line 39: | ||
<lst type=bracket start=14> | <lst type=bracket start=14> | ||
Legenda o sestrakh-bliznetsakh [Die gleich-ungleichen Schwestern. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 545-568 | Legenda o sestrakh-bliznetsakh [Die gleich-ungleichen Schwestern. Translated by P. Bernshteĭn], pp. 545-568 | ||
Glaza izvechnogo brata [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by D. Gorfinkel’], pp. 569-607 | Glaza izvechnogo brata [Die Augen des ewigen Bruders. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. 569-607 | ||
Lionskaia legenda [Die Hochzeit von Lyon. Translated by V. Zorgenfrei], pp. 608-618 | Lionskaia legenda [Die Hochzeit von Lyon. Translated by V. Zorgenfrei], pp. 608-618 | ||
Legenda o tret’em golube [Die Legende der dritten Taube. Translated by N. Kasatkina], pp. 619-622 | Legenda o tret’em golube [Die Legende der dritten Taube. Translated by N. Kasatkina], pp. 619-622 | ||
Line 105: | Line 109: | ||
'''Vospominaniia ob Emile Verkharne''' [Erinnerungen an Emile Verhaeren] | '''Vospominaniia ob Emile Verkharne''' [Erinnerungen an Emile Verhaeren] | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=9> | ||
Vospominaniia ob Emile Verkharne [Erinnerungen an Emile Verhaeren. Translated by G. Eremenko], pp. (455)-517 | Vospominaniia ob Emile Verkharne [Erinnerungen an Emile Verhaeren. Translated by G. Eremenko], pp. (455)-517 | ||
Line 111: | Line 115: | ||
'''Primechaniia''' [Annotations], pp. 519-541 | '''Primechaniia''' [Annotations], pp. 519-541 | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=10> | ||
Tri mastera: Balzak, Dikkens [Iu. Sheĭnin and A. Ibragimov], pp. (521)-523; Dostoevskiĭ [A. V. Markin], pp. 523-525 | Tri mastera: Balzak, Dikkens [Iu. Sheĭnin and A. Ibragimov], pp. (521)-523; Dostoevskiĭ [A. V. Markin], pp. 523-525 | ||
Bor'ba s bezumiem: Gël’derlin [S. Osherov], pp. 525-530; Genrikh fon Kleist [S. Valov], pp. 530-535; Fridrikh Nitsshe [A. V. Markin], pp. 535-539 | Bor'ba s bezumiem: Gël’derlin [S. Osherov], pp. 525-530; Genrikh fon Kleist [S. Valov], pp. 530-535; Fridrikh Nitsshe [A. V. Markin], pp. 535-539 | ||
Line 153: | Line 157: | ||
'''Zbezdnye chasy chelovechestva''' [Sternstunden der Menschheit] | '''Zbezdnye chasy chelovechestva''' [Sternstunden der Menschheit] | ||
<lst type | <lst type=bracket start=2> | ||
Pobeg v bessmertie. Otkrytie Tikhogo okeana, 25 sentiabria 1513 goda [Flucht in die Unsterblichkeit. Die Entdeckung des Pazifischen Ozeans, 25. September 1513. Translated by E. Gnedin], pp. 97–122 | Pobeg v bessmertie. Otkrytie Tikhogo okeana, 25 sentiabria 1513 goda [Flucht in die Unsterblichkeit. Die Entdeckung des Pazifischen Ozeans, 25. September 1513. Translated by E. Gnedin], pp. 97–122 | ||
Geniĭ odnoĭ nochi. “Marsel’eza”, 25 aprelia 1792 goda [Das Genie einer Nacht. “Die Marseillaise”, 25. April 1792. Translated by G. Eremenko], pp. 123-138 | Geniĭ odnoĭ nochi. “Marsel’eza”, 25 aprelia 1792 goda [Das Genie einer Nacht. “Die Marseillaise”, 25. April 1792. Translated by G. Eremenko], pp. 123-138 |
Latest revision as of 18:06, 8 February 2021
[2009-2010]: Izdatel'stvo "AST", Moskva
Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v vos'mi tomakh. 8 vols. Editor in chief E. Iu. Obchinnikova. Foreword by S. A. Romanshko, Annotations by S. Valov.
Vol. 1. Amok. Zhguchaia taĭna. Smiatenie chuvstv. Legendy [Der Amokläufer * Brennendes Geheimnis * Verwirrung der Gefühle * Legenden]. 638/(2)p. 2009
Contents:
Predislovie
Amok
Zhguchaia táĭna
Smiatenie chuvstv
Legendy
Primechaniia'
Vol. 2. Neterpenie serdtsa * Kristina Khoflener [Ungeduld des Herzens * Rausch der Verwandlung]. Translated by N. Bunin. Annotations by S. Valov. 670/(2)p. 2009
Contents:
Vol. 3. Zhozef Fushe. Portret politicheskogo deiatelia * Maria Stuart [Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen * Maria Stuart]. 702p. 2009
Contents:
Vol. 4. Maria-Antuanetta. Portret ordinarnogo kharaktera [Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters]. Translated with annotations by L. Mirimov. 572/(2)p. 2010
Contents:
Vol. 5. Magellan * Erazmus * Monten’ * Kastellio protiv Kal’vina [Magellan * Erasmus * Montaigne * Castellio gegen Calvin]. 702/(2)p. 2010
Contents:
Vol. 6. Tri mastera * Bor’ba s bezumiem * Vospominaniia ob Emile Verkharne [Drei Meister * Der Kampf mit dem Dämon * Erinnerungen an Emile Verhaeren]. 541/(3)p. 2010
Contents:
Tri mastera [Drei Meister]
Bor’ba s bezumiem [Der Kampf mit dem Dämon]
Vospominaniia ob Emile Verkharne [Erinnerungen an Emile Verhaeren]
Primechaniia [Annotations], pp. 519-541
Vol. 7. Novelly * Psikhika i vrachevanie [Novellen * Die Heilung durch den Geist]. 572/(4)p. 2010
Contents:
Novelly [Novellen]
Psikhika i vrachevanie [Die Heilung durch den Geist: Franz Anton Mesmer * Mary Baker-Eddy * Sigmund Freud]
Primechaniia [Annotations], pp. 515-572
Vol. 8. Amerigo * Zvezdnye chasy chelovechestva * Tri pevtsa svoei zhizni [Amerigo * Sternstunden der Menschheit * Drei Dichter ihres Lebens]. 541/(3). 2010
Contents:
Amerigo
Zbezdnye chasy chelovechestva [Sternstunden der Menschheit]
Tri pevtsa svoei zhizni: Kazanova * Stendal’ * Lev Tolstoĭ [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova * Stendhal * Tolstoi]
Primechaniia [Annotations], pp. 451-541