Romans, nouvelles, théâtre: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1995]: Librairie Générale Française, Paris'''
'''[1995]: Librairie Générale Française, Paris'''


''Romans, nouvelles, théâtre''. Edited with prefaces and annotations by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. Translations by Alzir Hella, Olivier Bournac, Louis-Charles Baudouin, Jean-Claude Capèle, Hélène Jeanroy-Denis, Robert Dumont, Brigitte Vergne-Cain and Gérard. xv/1193p. [La Pochothèque. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. II]. Reprinted 2001, 2009
''Romans, nouvelles, théâtre''. Edited with prefaces and annotations by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. Translations by Alzir Hella, Olivier Bournac, Louis-Charles Baudouin, Jean-Claude Capèle, Hélène Jeanroy-Denis, Robert Dumont, Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. (XV)/1191/(1)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. II]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2001, 2009, 2011, 2019


'''Contents:'''
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Dans la neige [Im Schnee]
Préface: Ex Libris Stefan Zweig, pp. (XI)-XV
L'amour d'Erika Ewald [Die Liebe der Erika Ewald]
Dans la Neige [Im Schnee. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (3)-20. Preface by the editors, pp. (5)-7
L'étoile au-dessus de la forêt [Der Stern über dem Walde]
L'Amour d'Erika Ewald [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (21)-69. Preface by the editors, pp. (23)-25. Notes, pp. (1177)-1178
La marche [Die Wanderung]
L'Étoile au-dessus de la forêt [Der Stern über dem Walde. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (71)-83. Preface by the editors, (73)-74. Notes, p. 1178
Les prodiges de la vie [Die Wunder des Lebens]
La Marche [Die Wanderung. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (85)-96. Preface by the editors, (87)-89. Notes, p. 1178
La croix [Das Kreuz]
Les Prodiges de la vie [Die Wunder des Lebens. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (97)-164. Preface by the editors,  pp. (99)-101. Notes, p. 1179
La gouvernante [Die Gouvernante]
La Croix [Das Kreuz. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (165)-178. Preface by the editors, pp. (167)-168. Notes, p. 1179
Le jeu dangereux [Sommernovellette]
La Gouvernante [Die Gouvernante. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (179)-200. Preface by the editors, pp. (181)-183. Notes, p. 1179
Thersite [Tersites. Ein Trauerspiel in drei Aufzügen]
Le Jeu dangereux [Sommernovellette. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (201)-217. Preface by the editors, pp. (203)-205. Notes, p. 1180
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Unterganges]
Thersite [Tersites. Ein Trauerspiel in drei Aufzügen. Translated by Brigitte Vergne-Cain and  Gérard Rudent], pp. (219)-345. Preface by the editors/translators, pp. (221)-224. Notes, p. 1180
Le comédien métamorphosé [Der verwandelte Komödiant. Ein Spiel aus dem deutschen Rokoko]
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Unterganges. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (347)-389. Preface by the editors, pp. (349)-351. Notes, pp. 1180-1181
Jérémie [Jeremias. Eine dramatische Dichtung in neun Bildern]
Le Comédien métamorphosé [Der verwandelte Komödiant. Ein Spiel aus dem deutschen Rokoko. Translated by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (391)-426. Preface by the editors/translators, pp. (393)-395. Notes, p. 1181
La légende de la troisième colombe [Die Legende der dritten Taube]
Jérémie [Jeremias. Eine dramatische Dichtung in neun Bildern. Translated by Louis-Charles Baudouin], pp. (437)-678. Preface by the editors, pp. (439)-444
Au bord du lac Léman [Episode am Genfer See]
La Légende de la troisième colombe [Die Legende der dritten Taube. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (679)-686. Preface by the editors, pp. (681)-682
La contrainte [Der Zwang]
Au Bord du lac Léman [Episode am Genfer See. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (687)-698. Preface by the editors, pp. (689)-690. Notes, pp. 1181-1182
Destruction d'un coeur [Untergang eines Herzens]
La Contrainte [Der Zwang. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (699)-739. Preface by the editors, pp. (701)-704. Notes, p. 1182
Un mariage à Lyon [Die Hochzeit von Lyon]
Destruction d'un coeur [Untergang eines Herzens. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (741)-779. Preface by the editors, pp. (743)-748. Notes, p. 1182
Ivresse de la metamorphose [Rausch der Verwandlung]
Un Mariage à Lyon [Die Hochzeit von Lyon. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (781)-796. Preface by the editors, pp. (783)-785. Notes, p. 1183
Clarissa [Clarissa. Ein Romanentwurf]
Ivresse de la métamorphose [Rausch der Verwandlung. Translated by Robert Dumont. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (797)-1026. Preface by the editors, pp. (799)-803. Notes, pp. 1183-1186
Clarissa [Clarissa. Ein Romanentwurf. Translated by Jean-Claude Capèle. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (1027)-1176. Preface by the editors, pp. (1029)-1032. Notes, pp. 1186-1191
Notes, pp.  (1177)-1191
Table, p. (1192)
</lst>
</lst>



Latest revision as of 21:44, 16 February 2021

[1995]: Librairie Générale Française, Paris

Romans, nouvelles, théâtre. Edited with prefaces and annotations by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. Translations by Alzir Hella, Olivier Bournac, Louis-Charles Baudouin, Jean-Claude Capèle, Hélène Jeanroy-Denis, Robert Dumont, Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. (XV)/1191/(1)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. II]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2001, 2009, 2011, 2019

Contents:

[1].
Préface: Ex Libris Stefan Zweig, pp. (XI)-XV
[2].
Dans la Neige [Im Schnee. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (3)-20. Preface by the editors, pp. (5)-7
[3].
L'Amour d'Erika Ewald [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (21)-69. Preface by the editors, pp. (23)-25. Notes, pp. (1177)-1178
[4].
L'Étoile au-dessus de la forêt [Der Stern über dem Walde. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (71)-83. Preface by the editors, (73)-74. Notes, p. 1178
[5].
La Marche [Die Wanderung. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (85)-96. Preface by the editors, (87)-89. Notes, p. 1178
[6].
Les Prodiges de la vie [Die Wunder des Lebens. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (97)-164. Preface by the editors, pp. (99)-101. Notes, p. 1179
[7].
La Croix [Das Kreuz. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (165)-178. Preface by the editors, pp. (167)-168. Notes, p. 1179
[8].
La Gouvernante [Die Gouvernante. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (179)-200. Preface by the editors, pp. (181)-183. Notes, p. 1179
[9].
Le Jeu dangereux [Sommernovellette. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (201)-217. Preface by the editors, pp. (203)-205. Notes, p. 1180
[10].
Thersite [Tersites. Ein Trauerspiel in drei Aufzügen. Translated by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (219)-345. Preface by the editors/translators, pp. (221)-224. Notes, p. 1180
[11].
Histoire d'une déchéance [Geschichte eines Unterganges. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (347)-389. Preface by the editors, pp. (349)-351. Notes, pp. 1180-1181
[12].
Le Comédien métamorphosé [Der verwandelte Komödiant. Ein Spiel aus dem deutschen Rokoko. Translated by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (391)-426. Preface by the editors/translators, pp. (393)-395. Notes, p. 1181
[13].
Jérémie [Jeremias. Eine dramatische Dichtung in neun Bildern. Translated by Louis-Charles Baudouin], pp. (437)-678. Preface by the editors, pp. (439)-444
[14].
La Légende de la troisième colombe [Die Legende der dritten Taube. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (679)-686. Preface by the editors, pp. (681)-682
[15].
Au Bord du lac Léman [Episode am Genfer See. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (687)-698. Preface by the editors, pp. (689)-690. Notes, pp. 1181-1182
[16].
La Contrainte [Der Zwang. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (699)-739. Preface by the editors, pp. (701)-704. Notes, p. 1182
[17].
Destruction d'un coeur [Untergang eines Herzens. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (741)-779. Preface by the editors, pp. (743)-748. Notes, p. 1182
[18].
Un Mariage à Lyon [Die Hochzeit von Lyon. Translated by Hélène Jeanroy-Denis], pp. (781)-796. Preface by the editors, pp. (783)-785. Notes, p. 1183
[19].
Ivresse de la métamorphose [Rausch der Verwandlung. Translated by Robert Dumont. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (797)-1026. Preface by the editors, pp. (799)-803. Notes, pp. 1183-1186
[20].
Clarissa [Clarissa. Ein Romanentwurf. Translated by Jean-Claude Capèle. Translation revised by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (1027)-1176. Preface by the editors, pp. (1029)-1032. Notes, pp. 1186-1191
[21].
Notes, pp. (1177)-1191
[22].
Table, p. (1192)