Zohn, Harry: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
"The Burning Secret of Stephen Branch, or A Cautionary Tale About a Physician Who could Not Heal Himself" in [[Stefan Zweig. The World of Yesterday's Humanist Today]] [1981], No. 28, pp. (302)-313. A corrected version is printed in: Harry Zohn. ''Austriaca and Judaica. Essays and Translations''. 276/(1)p. Bern/Frankfurt am Main/New York/Paris: Verlag Peter Lang, 1995, pp. (27)-41. See No. 30 below. Harry Zohn's ''Austriaca and Judaica'' is Vol. 15 of "Austrian Culture", of which Harry Zohn is the General Editor. The volume also contains four Harry Zohn translations of works by Stefan Zweig: [1]. In the Snow [Im Schnee], pp. (237)-248. [2]. The Legend of the Third Dove [Die Legende der dritten Taube], pp. (249)-252. [3]. The Tower of Babel [Der Turm zu Babel], pp. (253)-257. [4]. Thanks to Books [Dank an die Bücher], pp. (259)-260. References to Stefan Zweig, pp. 5, 6, 9, 10, 18, 19, 22-23, 24, 54, 60, 64, 104, 107, 123, 142, 155, 178, 184, 186, 187, (277) | "The Burning Secret of Stephen Branch, or A Cautionary Tale About a Physician Who could Not Heal Himself" in [[Stefan Zweig. The World of Yesterday's Humanist Today]] [1981], No. 28, pp. (302)-313. A corrected version is printed in: Harry Zohn. ''Austriaca and Judaica. Essays and Translations''. 276/(1)p. Bern/Frankfurt am Main/New York/Paris: Verlag Peter Lang, 1995, pp. (27)-41. See No. 30 below. Harry Zohn's ''Austriaca and Judaica'' is Vol. 15 of "Austrian Culture", of which Harry Zohn is the General Editor. The volume also contains four Harry Zohn translations of works by Stefan Zweig: [1]. In the Snow [Im Schnee], pp. (237)-248. [2]. The Legend of the Third Dove [Die Legende der dritten Taube], pp. (249)-252. [3]. The Tower of Babel [Der Turm zu Babel], pp. (253)-257. [4]. Thanks to Books [Dank an die Bücher], pp. (259)-260. References to Stefan Zweig, pp. 5, 6, 9, 10, 18, 19, 22-23, 24, 54, 60, 64, 104, 107, 123, 142, 155, 178, 184, 186, 187, (277) | ||
"Escape" [Stefan Zweig's "Im Schnee" | "Escape" [Stefan Zweig's "Im Schnee". Translated into English by Harry Zohn] in ''The Jewish Quarterly'' [London], 2:1 [Summer 1954], pp. 23-32 | ||
"Friderike Maria Zweig: An Introduction" in Friderike Maria Zweig. ''Greatness Revisited''. Edited by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1971. The Centennial Edition: Edited with an introduction by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1982, pp. (5)-(8) | "Friderike Maria Zweig: An Introduction" in Friderike Maria Zweig. ''Greatness Revisited''. Edited by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1971. The Centennial Edition: Edited with an introduction by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1982, pp. (5)-(8) | ||
Line 69: | Line 69: | ||
"Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters" in ''Monatshefte'' [Madison, WI], 48:2 [February 1956], pp. (73)-77. Revised version: "Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters, 1935-1941"in ''The Jewish Quarterly'' [London], 4:2 [Autumn 1956], pp. 16-18. Reprinted in: ''Caravan: A Jewish Quarterly Omnibus''. Edited by Jacob Sonntag. New York/London: Yoseloff, 1962, pp. 214-220 [Concerning Stefan Zweig's letters to Gisella Selden-Goth with quotes therefrom] | "Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters" in ''Monatshefte'' [Madison, WI], 48:2 [February 1956], pp. (73)-77. Revised version: "Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters, 1935-1941"in ''The Jewish Quarterly'' [London], 4:2 [Autumn 1956], pp. 16-18. Reprinted in: ''Caravan: A Jewish Quarterly Omnibus''. Edited by Jacob Sonntag. New York/London: Yoseloff, 1962, pp. 214-220 [Concerning Stefan Zweig's letters to Gisella Selden-Goth with quotes therefrom] | ||
"Three Austrian Jews in German Literature: Schnitzler, Zweig, Herzl"in ''The Jews of Austria: Essays on Their Life, History and Destruction''. Edited by Josef Fraenkel. London: Vallentine Mitchell Publishers, 1967, pp. 67-82. See pp. | "Three Austrian Jews in German Literature: Schnitzler, Zweig, Herzl" in ''The Jews of Austria: Essays on Their Life, History and Destruction''. Edited by Josef Fraenkel. London: Vallentine Mitchell Publishers, 1967, pp. 67-82. See also pp. 73-78 for comments by other writers on Stefan Zweig | ||
"The Tragic End of a Great European: Stefan Zweig's Letters from Exile" in [[Turn-of-the-Century Vienna and its Legacy]] [Essays in Honor of Donald G. Daviau] [1993], No. 24, pp.(351)-360 | "The Tragic End of a Great European: Stefan Zweig's Letters from Exile" in [[Turn-of-the-Century Vienna and its Legacy]] [Essays in Honor of Donald G. Daviau] [1993], No. 24, pp.(351)-360 | ||
Line 80: | Line 80: | ||
“Aus unbekannten Briefen von und an Stefan Zweig” in ''Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association'' [Special Stefan Zweig Issue] [Riverside, CA], 14:3/4 [1981], No. 5, pp. 137-145. See: [[Modern Austrian Literature]] | “Aus unbekannten Briefen von und an Stefan Zweig” in ''Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association'' [Special Stefan Zweig Issue] [Riverside, CA], 14:3/4 [1981], No. 5, pp. 137-145. See: [[Modern Austrian Literature]] | ||
“Das brennende Geheimnis des Stephen Branch oder eine Geschichte mit Moral von einem Arzt, der sich nicht selber helfen konnte” [Translated by Harry Zohn] in ''"... ich bin ein Sohn der deutschen Sprache nur..." Jüdisches Erbe in der österreichischen Literatur. Darstellungen und Dokumentation''[von Harry Zohn]. Wien/München: Amalthea Verlag, 1986, pp. (98)-114 [Stefan Zweig portrait opposite p. 117]. Reprinted in: '''[1]'''. [[Stefan Zweig heute]] [1987], No. 3, pp. 25-43. '''[2]'''. Reprinted as: “Das brennende Geheimnis des Stephen Branch. Eine Geschichte von einem Arzt, der sich nicht selbst helfen konnte” in ''Das Jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik'' [Wien], 45 [October 1996], pp. 203-209. See No. 1 above | “Das brennende Geheimnis des Stephen Branch oder eine Geschichte mit Moral von einem Arzt, der sich nicht selber helfen konnte” [Translated by Harry Zohn] in ''"... ich bin ein Sohn der deutschen Sprache nur..." Jüdisches Erbe in der österreichischen Literatur. Darstellungen und Dokumentation'' [von Harry Zohn]. Wien/München: Amalthea Verlag, 1986, pp. (98)-114 [Stefan Zweig portrait opposite p. 117]. Reprinted in: '''[1]'''. [[Stefan Zweig heute]] [1987], No. 3, pp. 25-43. '''[2]'''. Reprinted as: “Das brennende Geheimnis des Stephen Branch. Eine Geschichte von einem Arzt, der sich nicht selbst helfen konnte” in ''Das Jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik'' [Wien], 45 [October 1996], pp. 203-209. See No. 1 above | ||
''Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch''. By Harry Zohn. xii/308p. Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, NJ: 1971. Contains: [1]. "Stefan Zweig" [Biographical note], pp. 181-182. [2]. [[Buchmendel]], pp. 182-212. Fragen, pp. 212-213. [3]. [[Der Turm zu Babel]], pp. 215-219. Woodcut by Frans Maseerel entitled "Der Turm zu Babel", p. (214). [4]. [[Dank an die Bücher]], pp. 219-221 | ''Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch''. By Harry Zohn. xii/308p. Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, NJ: 1971. Contains: [1]. "Stefan Zweig" [Biographical note], pp. 181-182. [2]. [[Buchmendel]], pp. 182-212. Fragen, pp. 212-213. [3]. [[Der Turm zu Babel]], pp. 215-219. Woodcut by Frans Maseerel entitled "Der Turm zu Babel", p. (214). [4]. [[Dank an die Bücher]], pp. 219-221 | ||
Line 112: | Line 112: | ||
“Stefan Zweigs Lebensabend. Zum 75. Geburtstag des Dichters am 28. November” in ''Deutsche Rundschau'' [Berlin], 82:11 [November 1956], pp. 1195-1197 | “Stefan Zweigs Lebensabend. Zum 75. Geburtstag des Dichters am 28. November” in ''Deutsche Rundschau'' [Berlin], 82:11 [November 1956], pp. 1195-1197 | ||
“Stefan Zweigs Mittlerrolle” in [[Die Zeit gibt die Bilder, ich spreche nur die Worte dazu - Stefan Zweig 1881-1942]] [1993], No. 3, pp. 11-17 | “Stefan Zweigs Mittlerrolle” in ''Das jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik'' [Wien], 40:2 [October 1991], pp. 206-212. Reprinted in: [[Die Zeit gibt die Bilder, ich spreche nur die Worte dazu - Stefan Zweig 1881-1942]] [1993], No. 3, pp. 11-17 | ||
" | "Tagebücher und Briefe im Exil". A paper delivered at the International Stefan-Zweig Congress [[1992 February 18-23: Stefan Zweig - Exil und Suche nach dem Weltfrieden]], 19 February, No. 9 | ||
“Der tragische Lebensabend eines großen Europäers. Zu Stefan Zweigs Briefen aus dem Exil” in [[Stefan Zweig. Exil und Suche nach dem Weltfrieden]] [1995], No. 11, pp. 124-136 | “Der tragische Lebensabend eines großen Europäers. Zu Stefan Zweigs Briefen aus dem Exil” in [[Stefan Zweig. Exil und Suche nach dem Weltfrieden]] [1995], No. 11, pp. 124-136 | ||
Line 125: | Line 125: | ||
=== French=== | === French=== | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=60> | ||
"Le Médiateur" in [[Europe. Revue littéraire mensuelle]], No. 5, pp. (22)-30 | "Le Médiateur" in [[Europe. Revue littéraire mensuelle]], No. 5, pp. (22)-30 | ||
</lst> | </lst> |
Latest revision as of 18:04, 17 February 2021
English
[1].
"The Burning Secret of Stephen Branch, or A Cautionary Tale About a Physician Who could Not Heal Himself" in Stefan Zweig. The World of Yesterday's Humanist Today [1981], No. 28, pp. (302)-313. A corrected version is printed in: Harry Zohn. Austriaca and Judaica. Essays and Translations. 276/(1)p. Bern/Frankfurt am Main/New York/Paris: Verlag Peter Lang, 1995, pp. (27)-41. See No. 30 below. Harry Zohn's Austriaca and Judaica is Vol. 15 of "Austrian Culture", of which Harry Zohn is the General Editor. The volume also contains four Harry Zohn translations of works by Stefan Zweig: [1]. In the Snow [Im Schnee], pp. (237)-248. [2]. The Legend of the Third Dove [Die Legende der dritten Taube], pp. (249)-252. [3]. The Tower of Babel [Der Turm zu Babel], pp. (253)-257. [4]. Thanks to Books [Dank an die Bücher], pp. (259)-260. References to Stefan Zweig, pp. 5, 6, 9, 10, 18, 19, 22-23, 24, 54, 60, 64, 104, 107, 123, 142, 155, 178, 184, 186, 187, (277)
[2].
"Escape" [Stefan Zweig's "Im Schnee". Translated into English by Harry Zohn] in The Jewish Quarterly [London], 2:1 [Summer 1954], pp. 23-32
[3].
"Friderike Maria Zweig: An Introduction" in Friderike Maria Zweig. Greatness Revisited. Edited by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1971. The Centennial Edition: Edited with an introduction by Harry Zohn. Boston: Branden Press, 1982, pp. (5)-(8)
[4].
"Introduction" in Schachnovelle. Edited with an introduction by Harry Zohn. viii/82p. Paperback edition. New York: W. W. Norton & Company, 1960, pp. iii-viii. Reprinted: viii/82. London: Methuen Publishing Ltd, 1962
[5].
"Introduction" in The World of Yesterday. An Autobiography. Translated by Benjamin W. Huebsch and Helmut Ripperger. Introduction by Harry Zohn. xxiii/445p. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 1964, pp. v-xii [A Bison Book, BB 181]
[6].
“Jewish Legends” in Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association [Riverside, CA], 22:1 [1989], pp. 144-145. Review of: Jewish Legends [1987]
[7].
“Jewish Themes in Stefan Zweig” in Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association [Riverside, CA], 6:2 [Spring 1967], pp. 32-38. Reprinted in: Archiv der Internationalen Stefan Zweig-Gesellschaft [Wien], No. 2 [1968], pp. 15-20
[8].
"The Legend of the Third Dove" [Stefan Zweig's "Die Legende der dritten Taube" translated into English by Harry Zohn] in The Jewish Advocate [Boston, MA], 23 September 1954. Reprinted in: [1]. The Reconstructionist [New York, NY], 20:16 [10 December 1954], pp. 15-17. [2]. May My Words Feed Others. An Anthology of Verse and Fiction from the Reconstructionist Magazine. Compiled by Chayym Zeldis. South Brunswick, NJ: Barnes and Noble Booksellers / London: Thomas Yoseloff LTD, 1974, pp. 128-131
[9].
Liber Amicorum Friderike Maria Zweig. In Honor of her Seventieth Birthday, December Fourth, Nineteen Hundred and Fifty-two. Edited by Harry Zohn. Foreword by George N. Shuster. 112p. Frontispiece: Photograph of Friderike Maria Zweig. Stamford, CT: Dahl Publishing Company, 1952. Contents: [1]. Preface [Harry Zohn, Brandeis University], p. 5. [2]. Introduction [George N. Shuster, President of Hunter College], p. 6. [3]. Names of the 101 individuals who wrote words in praise of Friderike Maria Zweig, pp. 7-9. [4]. Tributes to Friderike Maria Zweig, pp. 11-108. [5]. Bibliography of the Works of Friderike Maria Zweig, p. 109. [6]. Works Translated by Friderike Maria Zweig, pp. 110-111. [7]. Names of 29 well-wishers, p. 112 [200 numbered copies. 100 contributions]
[10].
"The Meaning and Symbolism of Zweig’s ‘The Buried Candelabrum’" in Jewish Affairs [Johannesburg, South Africa], 13:2 [February 1959], pp. 33-35
[11].
"Music in Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters" [By Harry Zohn and Jean-Pierre Barricelli] in The Julliard Review [New York], 3:2 [Spring 1956], pp. 3-11 [Concerning Stefan Zweig's letters to Alfred Einstein and Gisella Selden-Goth with quotes therefrom]
[12].
"Remembrance of Stefan Zweig" in The Justice Magazine [Waltham, MA], 2:1 [Fall 1976], p. 20
[13].
"The Significance of Zweigian Humanism Today: On the One-Hundredth Anniversary of Stefan Zweig’s Birth, November 28, 1981" in Austrian Information [New York, NY], 34:7/8 [December 1981], pp. 3-5 [Contains photocopies of the 1920 drawing of Zweig by Felix A. Harta, Kochgasse 8, Wien (Zweig’s domicile from 1907 to 1919), Zweig’s house in Salzburg, scenes from the 1960 film version of Schachnovelle and the 1978 performance of Die schweigsame Frau by the Vienna State Opera]
[14].
"The Stature of Stefan Zweig: A Reassessment on the Centenary of His Birth" in The Jewish Quarterly [London], 29:2/3 [Summer/Autumn 1981], pp. 13-15
[15].
"(Stefan) Zweig" in The Blackwell Companion to Jewish Culture: From the Eighteenth Century to the Present. Edited by Glenda Abramson. Advisory editor Dovid Katz. Oxford,UK/Cambridge,MA/New York,NY: Blackwell Reference, 1989, pp. 831-832
[16].
“Stefan Zweig” in Critical Survey of Poetry. Foreign Language Series. Edited by Frank N. MaGill. Academic Director Walton Beacham. 5 vols. Englewood Cliffs, NJ.: Salem Press, 1984, Vol. 5, pp. 1720-1727. 2nd revised edition. Edited by Philip K. Jason. 8 vols. Pasadena, CA: Salem Press, 2003, Vol. 7: Robert Louis Stevenson - Stefan Zweig, pp. 4318-4324
[17].
"(Stefan) Zweig" in Encyclopedia Judaica. 16 vols. Jerusalem: Encyclopedia Judaica/New York, NY: Macmillan Publishers, 1971-1972, Vol. 16 [1971], columns 1248-1249. Contains a photograph of Stefan Zweig. Translated into Hebrew as "(Stefan) Zweig" in Encyclopedia Hebraica. 32 vols. Tel-Aviv/Jerusalem: Encyclopedia Hebraica, 1949-1981, Vol. 28 [1976], columns 539-540
[18].
"(Stefan) Zweig" in Twentieth Century Authors. A Biographical Dictionary of Modern Literature. Edited by Stanley J. Kunitz and Howard Haycroft. New York: H. W. Wilson Company, 1942, pp. 1576-1577. Contains a photograph of Stefan Zweig
[19].
"(Stefan) Zweig" in Ungar's Encyclopedia of World Literature in the 20th Century. General editor Leonard S. Klein. Revised edition. 5 vols. New York: Frederick Ungar Publishing Company, 1981-1993, Vol. 4 [1984], pp. 723-725
[20].
“Stefan Zweig: A Bibliography” in Monatshefte. A Journal Devoted to the Study of German Language and Literature / Monatshefte für deutschen Unterricht, deutsche Sprache und Literatur [Madison, WI], 59:1 [Spring 1967], pp. 80-81. Review of: Stefan Zweig. A Bibliography. By Randolph J. Klawiter. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1965
[21].
"Stefan Zweig and Contemporary Literature: In memoriam Stefan Zweig" in German Life and Letters [Oxford. England], New Series, 5:3 [April 1952], pp. 202-212. Page 208 contains a copy of a letter from Stefan Zweig to Julius Bab, November 1919
[22].
"Stefan Zweig and Emile Verhaeren: In memoriam Stefan Zweig, 1881-1942" in Monatshefete [Madison, WI], 43:4/5 [April/May 1951], pp. (199)-205. German translation: "Stefan Zweig und Emile Verhaeren" in Stefan Zweig. Spiegelungen einer schöpferischen Persönlichkeit, No. 5, pp. 24-(31)).
[23].
"Stefan Zweig and Romain Rolland: The Literary and Personal Relationship" in Universitas [Stuttgart], 16:2 [Spring 1974], pp. 169-174. See: William McClain and Harry Zohn. "Zweig and Rolland: The Literary and Personal Relationship" in The Germanic Review [New York, NY], 28:4 [December 1953], pp. (262)-281
[24].
"Stefan Zweig as a Collector of Manuscripts" in The German Quarterly [Appleton, WI et al.], 25:3 [May 1952], pp. 182-191
[25].
Stefan Zweig as a Mediator in Modern European Literature. Unpublished Ph.D. diss. 349p. Harvard University, 1952
[26].
“Stefan Zweig, Friderike Zweig. Briefwechsel” in Books Abroad. An International Literary Quarterly [Norman, OK], 26:2 [Spring 1952], p. 166. Review of: Stefan Zweig - Friderike Zweig. Briefwechsel 1912-1942 [1951]
[27].
"Stefan Zweig. Jewish Legends [1987]" in Modern Austrian Literature [Riverside, CA],22:1 [1989], pp. 144-145
[28].
"Stefan Zweig, Literary Mediator" in Books Abroad [Norman, OK], 26:2 [Spring 1952], pp. 136-140 [Zweig portrait, p. 136]
[29].
“Stefan Zweig - Schriftsteller und literarischer Agent” in German Quarterly [Cherry Hill, NJ], 73:3 [2000], pp. 335-336. Review of: Susanne Buchinger. Stefan Zweig - Schriftsteller und literarischer Agent. Die Beziehungen zu seinen deutschsprachigen Verlegern [1901-1942]. Frankfurt am Main: Buchhändler-Vereinigung, 1998. See: Buchinger, Susanne
[30].
“Stefan Zweig. Tagebücher” in World Literature Today [Formerly Books Abroad] [Norman, OK], 59:3 [Summer 1985], p. 424. Review of: Stefan Zweig.Tagebücher [1984]
[31].
"Stefan Zweig, The European and the Jew". A lecture delivered as a lecture at the Leo Baeck Institute, New York, 7 January 1981. A revised version published in the Year Book [Leo Baeck Institute, London], XXVII [1982], pp. 323-336
[32].
"Stefan Zweig (28 November 1881 - 22 February 1942) in Twentieth-Century German Dramatists, 1889-1918 [Dictionary of Literary Biography, Vol. 118]. Edited by Wolfgang D. Elfe and James Hardin. Detroit MI/London: Gale Research Incorporated, 1992, pp. 270-281 [A Bruccoli Clark Layman Book]. Contains 6 photographs
[33].
"Stefan Zweig’s Cultural Mediatorship: A Jewish Trait?" in The Jewsih Advocate [Boston, MA], 16 September 1982, Section 2, pp. 12, 15-16. German translation: "Stefan Zweigs kulturelles Mittlertum: Ein jüdischer Charakterzug?" in Bulletin des Leo Baeck Instituts. 63/1982. Edited by Joseph Walk and Daniel Cil Brecher. Jerusalem: Leo Baeck Institut, 1982, pp. (19)-31. Reprinted in: "...ich bin ein Sohn der deutschen Sprache nur..." Jüdisches Erbe in der österreichischen Literatur. Darstellungen und Dokumentation von Harry Zohn. Wien/München: Amalthea Verlag, 1986, pp. 114-128
[34].
"Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters" in Monatshefte [Madison, WI], 48:2 [February 1956], pp. (73)-77. Revised version: "Stefan Zweig’s Last Years: Some Unpublished Letters, 1935-1941"in The Jewish Quarterly [London], 4:2 [Autumn 1956], pp. 16-18. Reprinted in: Caravan: A Jewish Quarterly Omnibus. Edited by Jacob Sonntag. New York/London: Yoseloff, 1962, pp. 214-220 [Concerning Stefan Zweig's letters to Gisella Selden-Goth with quotes therefrom]
[35].
"Three Austrian Jews in German Literature: Schnitzler, Zweig, Herzl" in The Jews of Austria: Essays on Their Life, History and Destruction. Edited by Josef Fraenkel. London: Vallentine Mitchell Publishers, 1967, pp. 67-82. See also pp. 73-78 for comments by other writers on Stefan Zweig
[36].
"The Tragic End of a Great European: Stefan Zweig's Letters from Exile" in Turn-of-the-Century Vienna and its Legacy [Essays in Honor of Donald G. Daviau] [1993], No. 24, pp.(351)-360
[37].
“Zweig, Stefan (1881-1942)” in Encyclopedia of Modern Jewish Culture. Edited by Glenda Abramson. 2 vols. London/New York: Routledge [Taylor & Francis Group], 2005, Vol. 2, pp. 995-996. Further Zweig references, Vol. 1, p. 166. Vol. 2, p. 946
German
[38].
“Aus unbekannten Briefen von und an Stefan Zweig” in Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association [Special Stefan Zweig Issue] [Riverside, CA], 14:3/4 [1981], No. 5, pp. 137-145. See: Modern Austrian Literature
[39].
“Das brennende Geheimnis des Stephen Branch oder eine Geschichte mit Moral von einem Arzt, der sich nicht selber helfen konnte” [Translated by Harry Zohn] in "... ich bin ein Sohn der deutschen Sprache nur..." Jüdisches Erbe in der österreichischen Literatur. Darstellungen und Dokumentation [von Harry Zohn]. Wien/München: Amalthea Verlag, 1986, pp. (98)-114 [Stefan Zweig portrait opposite p. 117]. Reprinted in: [1]. Stefan Zweig heute [1987], No. 3, pp. 25-43. [2]. Reprinted as: “Das brennende Geheimnis des Stephen Branch. Eine Geschichte von einem Arzt, der sich nicht selbst helfen konnte” in Das Jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik [Wien], 45 [October 1996], pp. 203-209. See No. 1 above
[40].
Der farbenvolle Untergang. Österreichisches Lesebuch. By Harry Zohn. xii/308p. Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, NJ: 1971. Contains: [1]. "Stefan Zweig" [Biographical note], pp. 181-182. [2]. Buchmendel, pp. 182-212. Fragen, pp. 212-213. [3]. Der Turm zu Babel, pp. 215-219. Woodcut by Frans Maseerel entitled "Der Turm zu Babel", p. (214). [4]. Dank an die Bücher, pp. 219-221
[41].
“Friderike Maria Zweig” in Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933. Band 2. New York. Edited by John M. Spalik and Joseph Strelka. Bern: Francke Verlag, (1989), pp. (1677)-1693
[42].
“Friderike Zweig (1882-1971)” in Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933. Band 4: Bibliographien - Schriftsteller, Publizisten und Literaturwissenschaftler in den USA. Teil 3: N -Z. Edited by John M Spalek, Konrad Feilchenfeldt, and Sandra Hawrylchak. Bern/München: K. G. Saur Verlag, 1994, pp. (2084)-2087
[43].
“. . . ich bin ein Sohn der deutschen Sprache nur . . .” in Jüdisches Erbe in der österreichischen Literatur. Darstellungen und Dokumentation. Wien/München: Amalthea Verlag, 1986, “Stefan Zweig: Der Europäer, der Österreicher, der Jude”, pp. (89)-128. Contains: [1]. “Das brennende Geheimnis des Stephen Branch oder eine Geschichte mit Moral von einem Arzt, der sich nicht selber helfen konnte”, pp. (98)-114. [2]. “War Stefan Zweigs kulturelles Mittlertum ein jüdischer Charakterzug?”, pp. 114-128. Further Zweig references, pp. 16, 17, 203; a photograph of Zweig, opposite p. 117; a short Zweig bibliography, p. 275
[44].
“In memoriam Friderike Zweig” in Aufbau. Reconstruction [New York], 29 January 1971, p. 25
[45].
“In Memoriam Robert Rie, 1904-1981" in Modern Austrian Literature. Journal of the International Arthur Schnitzler Research Association [Special Stefan Zweig Issue. Riverside, CA], 14: 3/4 [1981], No. 17, pp. 357-360. Photograph of Robert Rie, p. (356). See: Modern Austrian Literature
[46].
“Stefan Zweig als Mittler in der europäischen Literatur. Zenta Maurina zum Gedächtnis” in Das Jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik [Wien], 27:1 [1978], pp. 47-51. Contains four photographs
[47].
“Stefan Zweig: Bericht und Bekenntnis” in Harry Zohn. Wiener Juden in der deutschen Literatur. Essays. Tel-Aviv: Edition “Olamenu”, 1964, pp. 19-30. Contains Zweig’s last poem “Der Sechzigjährige dankt”, p. 24 and a photograph of Zweig, p. 27
[48].
“Stefan Zweig in Fredonia. Sozusagen ein (nachträgliches) Tagebuch einer Tagung” in Das jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik (Wien), 30:1 [September 1981], pp. 98-100. Reprinted in: Das jüdische Echo. Europäisches Forum für Kultur & Politik [Wien], 50[ Jubiläumsband] [October 2001], pp. 74-78
[49].
"Stefan Zweig. Legenden [1979]" in Frankfurter Allgemeine Zeitung [Frankfurt am main], 26 October 1979
[50].
“Stefan Zweig. Literatur zur Zentenarfeier 1981" in Zeitschrift für Deutsche Philologie [Berlin], 101:4 [1982], pp. 583-592
[51].
“Stefan Zweig und Amerika” in Der große Europäer Stefan Zweig [1956], No. 21, pp. 190-196
[52].
“Stefan Zweig und Emile Verhaeren” in Stefan Zweig. Spiegelungen einer schöpferischen Persönlichkeit [1959], No. 4, pp. 24-(31)
[53].
“Stefan Zweigs kulturelles Mittlertum: Ein jüdischer Charakterzug?” in Bulletin des Leo Baeck Instituts [Jerusalem], 63 [1982], No. 3, pp. (19)-31
[54].
“Stefan Zweigs Lebensabend. Zum 75. Geburtstag des Dichters am 28. November” in Deutsche Rundschau [Berlin], 82:11 [November 1956], pp. 1195-1197
[55].
“Stefan Zweigs Mittlerrolle” in Das jüdische Echo. Zeitschrift für Kultur und Politik [Wien], 40:2 [October 1991], pp. 206-212. Reprinted in: Die Zeit gibt die Bilder, ich spreche nur die Worte dazu - Stefan Zweig 1881-1942 [1993], No. 3, pp. 11-17
[56].
"Tagebücher und Briefe im Exil". A paper delivered at the International Stefan-Zweig Congress 1992 February 18-23: Stefan Zweig - Exil und Suche nach dem Weltfrieden, 19 February, No. 9
[57].
“Der tragische Lebensabend eines großen Europäers. Zu Stefan Zweigs Briefen aus dem Exil” in Stefan Zweig. Exil und Suche nach dem Weltfrieden [1995], No. 11, pp. 124-136
[58].
“Worte zum Gedächtnis Stefan Zweigs” in Blätter der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft [1961], No. 11/12 [October 1961], pp. 10-12
[59].
“Zweig, Stefan” in Österreichische Juden in der Literatur. Ein bio-bibliographisches Lexikon. Tel Aviv: Olamenu, (1969), pp. 60-61 [Schriftenreihe des Zwi Perez Chajes Instituts]
French
[60].
"Le Médiateur" in Europe. Revue littéraire mensuelle, No. 5, pp. (22)-30