Arcképek: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
''Arcképek''. Edited with a foreword and notes by Miklós Salyámosy. Various translators. 347/(1)p. [Auróra XXIX] | ''Arcképek''. Edited with a foreword and notes by Miklós Salyámosy. Various translators. 347/(1)p. [Auróra XXIX] | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Line 44: | Line 44: | ||
Tartalom [Table of Contents], pp. 347-(348) | Tartalom [Table of Contents], pp. 347-(348) | ||
</lst> | </lst> | ||
[[Category:Essays / Volumes (Hungarian)]] | [[Category:Essays / Volumes (Hungarian)]] |
Latest revision as of 14:41, 24 May 2020
[1965]: Gondolat, Kossuth Nyomda, Budapest
Arcképek. Edited with a foreword and notes by Miklós Salyámosy. Various translators. 347/(1)p. [Auróra XXIX]
Contents:
[1].
Stefan Zweigröl Kortársakról [Miklós Salyámosy], pp. 1-6
[2].
Hugo von Hofmannsthal [Translated by Károly Mészáros], pp. 7-12. An excerpt from the chapter "Die Schule im vorigen Jahrhundert" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 63-69
[3].
Rainer Maria Rilke [Translated by Károly Mészáros], pp. 13-21. Excerpts from the chapters “Paris, die Stadt der Jugend” and “Die ersten Stunden des Krieges von 1914" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 166-174 and 272-273 respectively
[4].
Arthur Schnitzler [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 22-25. See: "Arthur Schnitzler. Zum 60. Geburtstag" in Europäisches Erbe [1960], No. 14, pp. (183)-186
[5].
Hans Carossa [Translated by Zoltán Horváth], pp. 26-31. See: "Hans Carossa" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 39, pp. (449)-453
[6].
Thomas Mann [Translated by Károly Mészáros], pp. 32-34. See: "Thomas Mann: Lotte in Weimar] in Begegnungen mit Büchern. Aufsätze und Einleitungen aus den Jahren 1902-1939 [1983], No. 19, pp. 130-(132)
[7].
Arthur Rimbaud [Translated by Zoltán Horváth], pp. 35-46. See: "Arthur Rimbaud" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 41, pp. (460)-468
[8].
Romain Rolland I [Translated by Tilda Kardos], pp. 47-64. Excerpt from the chapter "Glanz und Schatten über Europa"in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 225-247
[9].
Romain Rolland II [Translated by Károly Mészáros], pp. 65-75. Excerpt from the chapter "Der Kampf um die geistige Brüderschaft" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 275-280
[10].
Henri Barbusse [Translated by Tilda Kardos], pp. 76-89. See: Stefan Zweig. "Das Feuer" in Neue Freie Presse [Wien], 8 July 1917, pp. (1)-4. A review of: Henri Barbusse. Le Feu. Journal d'une escouade. Paris: Éditions Flammarion, 1917
[11].
Marcel Proust [Translated by Imre Molnár], pp. 90-98. See: "Marcel Prousts tragischer Lebenslauf" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 2, pp. (21)-32
[12].
Léon Bazalgette [Translated by Tilda Kardos], pp. 99-102. See: "Léon Bazalgette" in Europäisches Erbe [1960], No. 4, pp. (95)-98
[13].
Émile Verhaeren [Translated by Károly Mészáros], pp. 103-109. Excerpts from the chapters “Universitas vitae” and “Paris, die Stadt der ewigen Jugend” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 145-148 and 160-163 respectively.
[14].
Charles Ferdinand Ramuz [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 110-114. See: "Pour Ramuz!" in Europäisches Erbe [1960], No. 7, pp. (122)-126
[15].
Lev Nyikolajevics Tolsztoj [Translated by Magda Vámos], pp. 115-128. See "Tolstoi als religiöser und sozialer Denker" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 6, pp. (69)-95
[16].
Makszim Gorkij I [Translated by Magda Vámos], pp. 129-139. See: "Rede zu Ehren Maxim Gorkis. Zum sechzigsten Geburtstag des Dichters, 26. März 1928" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 7, pp. (101)-110
[17].
Makszim Gorkij II [Translated by Károly Mészáros], pp. 140-143. Excerpts from the chapter "Sonnenuntergang" in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 386-390
[18].
James Joyce [Translated by István Száva], pp. 144-148. See: "Anmerkung zu Joyce's 'Ulysses'" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 38, pp. (445)-448
[19].
Rabindranath Tagore [Translated by Magda Vámos], pp. 149-157. See: "Rabindranath Tagores 'Sadhâna'" in Europäisches Erbe [1960], No. 10, pp. (148)-156
[20].
Auguste Rodin [Translated by Károly Mészáros], pp. 158-161. See: "Auguste Rodin" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 4, pp. (79)-82. See also the chapter “Paris, die Stadt der ewigen Jugend” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers[1981], pp. 174-177
[21].
Frans Masereel [Translated by Erzsébet Gergely], pp. 162-172. See: "Frans Masereel" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 13, pp. (136)-145
[22].
Richard Strauss [Translated by Károly Mészáros], pp. 173-185. Excerpts from the chapter “Incipit Hitler” in Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers [1981], pp. 416-430
[23].
Gustav Mahler [Translated by Magda Vámos], pp. 186-197. See: "Gustav Mahlers Wiederkehr" in Europäisches Erbe [1960], No. 13, pp. (172)-182
[24].
Bruno Walter [Translated by István Száva], pp. 198-201. See: "Bruno Walter. Kunst der Hingabe" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 12, pp. (132)-135
[25].
Arturo Toscanini [Translated by Imre Molnár], pp. 202-213. See: "Arturo Toscanini" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 5, pp. (83)-92
[26].
Feruccio Busoni [Translated by Imre Molnár], pp. 214-216. See: "Busoni" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 9, pp. (116)-117
[27].
Josef Kainz [Translated by Károly Mészáros], pp. 217-220. See: "Die Stimme. In memoriam Josef Kainz" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 14, pp. (146)-153
[28].
Alexander Moissi [Translated by Tilda Kardos], pp. 221-225. See: "Abschied von Alexander Moissi" in Europäisches Erbe [1960], No. 19, pp. (227)-231
[29].
Sigmund Freud [Translated by Károly Mészáros], pp. 226-230. See: "Worte am Sarge Sigmund Freuds" in Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 4, pp. (51)-57
[30].
Albert Schweitzer [Translated by Imre Molnár], pp. 231-241. See: "Unvergeßliches Erlebnis. Ein Tag bei Albert Schweitzer" in Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 10, pp. (118)-127
[31].
Robert Scott [Translated by Zoltán Horváth], pp. 242-260. See: "Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912" in Sternstunden der Menschheit. Vierzehn historische Miniaturen [1987], No. 12, pp. 216-236
[32].
Jean Jaurès [Translated by István Száva], pp. 261-271. See: "Jaurès" in Europäisches Erbe [1960], No. 3, pp. (85)-94
[33].
Walter Rathenau [Translated by Károly Mészáros], pp. 272-280. See: "Walther Rathenau" in Europäisches Erbe [1960], No. 20, pp. (232)-243
[34].
Friedrich Hölderlin [Translated by Zoltán Horváth], pp. 281-299. An excerpt from: "Hölderlin" in Der Kampf mit dem Dämon [1981], No. 2, pp. (25)-(132)
[35].
Heinrich von Kleist [Translated by Zoltán Horváth], pp. 300-313. An excerpt from: "Heinrich von Kleist" in Der Kampf mit dem Dämon [1981], No. 3, pp. (133)-(201)
[36].
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij [Translated by Zoltán Horváth], pp. 314-330. An excerpt from: "Dostojewski" in Drei Meister [1981], No. 4, pp. (83)-(197)
[37].
A szövegben elöforduló fontosabb nevek [Most important names in the volume], pp. 330-346
[38].
Tartalom [Table of Contents], pp. 347-(348)