Três novelas femininas: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[2014]: Jorge Zahar Editor, Rio de Janiero'''
'''[2014]: Jorge Zahar Editor, Rio de Janiero'''


''Três novelas femininas''. Translated by Adriana Lisboa and Raquel Abi-Sâmara. Edited with an introduction by Alberto Dines. Cover design by Claudia Warrak and Raul Loureiro. Cover photograph (C) Gustav Klimt (1862-1918). 173/(1)p.
''Três novelas femininas''. Translated by Adriana Lisboa and Raquel Abi-Sâmara. Edited with an introduction by Alberto Dines. Cover design by Claudia Warrak and Raul Loureiro. Cover photograph (C) Gustav Klimt (1862-1918). 173/(3)p.


'''Contents:'''
'''Contents:'''
<lst tyep=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
Prólogo: Novela como distração, a mulher como obsessão [Alberto Diens], pp. 7-9
Prólogo: Novela como distração, a mulher como obsessão [Alberto Dines], pp. 7-9
 
Medo [Angst. Translated by Raquel Abi-Sâmara], pp. 11-68
Variações em torno do medo [Alberto Dines], p. 69
Carta de uma desconhecida [Brief einer Unbekannten. Translated by Adriana Lisboa] , pp. 71-108
Celebração anônima do amor [Alberto Dines], pp. 109-111
24 horas na vida de uma mulher [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Adriana Lisboa], pp. 71-170
24 horas à beira de um vulcãos [Alberto Dines], pp. 171-172
Créditos dos textos, p. 172
</lst>
</lst>




[[Category:Fiction / Volumes (Portuguese)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Portuguese)]]

Latest revision as of 17:07, 20 October 2018

[2014]: Jorge Zahar Editor, Rio de Janiero

Três novelas femininas. Translated by Adriana Lisboa and Raquel Abi-Sâmara. Edited with an introduction by Alberto Dines. Cover design by Claudia Warrak and Raul Loureiro. Cover photograph (C) Gustav Klimt (1862-1918). 173/(3)p.

Contents:

[1].
Prólogo: Novela como distração, a mulher como obsessão [Alberto Dines], pp. 7-9
[2].
Medo [Angst. Translated by Raquel Abi-Sâmara], pp. 11-68
[3].
Variações em torno do medo [Alberto Dines], p. 69
[4].
Carta de uma desconhecida [Brief einer Unbekannten. Translated by Adriana Lisboa] , pp. 71-108
[5].
Celebração anônima do amor [Alberto Dines], pp. 109-111
[6].
24 horas na vida de uma mulher [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Adriana Lisboa], pp. 71-170
[7].
24 horas à beira de um vulcãos [Alberto Dines], pp. 171-172
[8].
Créditos dos textos, p. 172