Keats, John: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
"Des Dichters letztes Sonett" ["Du | "Des Dichters letztes Sonett" ["Du weißer Stern! Wäre ich stets wie du . . ."] in ''Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit''. Edited by Hans Bethge. Leipzig: M. Hesse Verlag, 1907, p. 113. See also: [1]. Arthur Symons. "Die Schönheit spricht", p. 138. [2]. Emile Verhaeren. "Der Glöckner", pp. 40-43; "Die klagenden Lieder", p. 36; "Müdigkeit", p. 40; "Der Müller", pp. 37-40. Printed also in ''Die Sonntags-Zeit'', 1 September 1907, p. 144 | ||
'''Reprinted in:''' | |||
<lst type=bracket start=1> | |||
[[Stefan Zweig. Spiegelungen einer schöpferischen Persönlichkeit]] [Wien, 1959], No. 5, p. 34 | |||
''Stimmen der Völker. Die schönsten Gedichte aller Zeiten und Länder''. Edited by Alfred Wolfenstein. Amsterdam: Querido Verlag, 1938, p. 226 | |||
[["Was wir wollen!" Gedichte und Nachdichtungen]] [Krems an der Donau, 2019], No. 79, p. 105 [Keats letztes Sonett] | |||
</lst> | |||
'''English orginal:''' "Bright star, would that I were steadfast as thou art!" | |||
The poems of John Keats have been reprinted countless times. The editions listed below are easily obtainiable: | |||
<lst type=bracket start=3> | |||
''The Complete Poetical Works and Letters of John Keats'' [Cambridge Edition]. Boston/New York: Houghton Mifflin Company, 1899, p. 232 | |||
''Keats's Poetry and Prose''. Selected and edited by Jeffrey N. Cox. New York/London: W. W. Norton & Company, 2009, pp. 337-338. Contains a commentary on the sonnet and a holograph version thereof | |||
''Life, Letters, and Literary Remains of John Keats''. Edited by Richard Monckton Milnes. Frontispiece portrait of John Keats. New York: George P. Putnam, 1848, p. 393. See also the British edition. 2 vols. London: E. Moxon, 1848 | |||
''The Poetical Works of Keats'' [Cambridge Edition]. Revised with a New Introduction by Paul D. Sheats. Boston: Houghton Mifflin Company, 1975, p. 232 | |||
</lst> | |||
[[Category:Translations by Zweig]] | [[Category:Translations by Zweig]] |
Latest revision as of 20:41, 4 September 2020
"Des Dichters letztes Sonett" ["Du weißer Stern! Wäre ich stets wie du . . ."] in Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit. Edited by Hans Bethge. Leipzig: M. Hesse Verlag, 1907, p. 113. See also: [1]. Arthur Symons. "Die Schönheit spricht", p. 138. [2]. Emile Verhaeren. "Der Glöckner", pp. 40-43; "Die klagenden Lieder", p. 36; "Müdigkeit", p. 40; "Der Müller", pp. 37-40. Printed also in Die Sonntags-Zeit, 1 September 1907, p. 144
Reprinted in:
[1].
Stefan Zweig. Spiegelungen einer schöpferischen Persönlichkeit [Wien, 1959], No. 5, p. 34
[2].
Stimmen der Völker. Die schönsten Gedichte aller Zeiten und Länder. Edited by Alfred Wolfenstein. Amsterdam: Querido Verlag, 1938, p. 226
[3].
"Was wir wollen!" Gedichte und Nachdichtungen [Krems an der Donau, 2019], No. 79, p. 105 [Keats letztes Sonett]
English orginal: "Bright star, would that I were steadfast as thou art!"
The poems of John Keats have been reprinted countless times. The editions listed below are easily obtainiable:
[3].
The Complete Poetical Works and Letters of John Keats [Cambridge Edition]. Boston/New York: Houghton Mifflin Company, 1899, p. 232
[4].
Keats's Poetry and Prose. Selected and edited by Jeffrey N. Cox. New York/London: W. W. Norton & Company, 2009, pp. 337-338. Contains a commentary on the sonnet and a holograph version thereof
[5].
Life, Letters, and Literary Remains of John Keats. Edited by Richard Monckton Milnes. Frontispiece portrait of John Keats. New York: George P. Putnam, 1848, p. 393. See also the British edition. 2 vols. London: E. Moxon, 1848
[6].
The Poetical Works of Keats [Cambridge Edition]. Revised with a New Introduction by Paul D. Sheats. Boston: Houghton Mifflin Company, 1975, p. 232