Relgis, Eugen: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''


''Glasuri in Surdina. Roman''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. Illustrated by Louis Moreau. 292p. Zweig's preface, pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]
''Glasuri in Surdina. Roman. Urmat de Prieteniile lui Miron''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. Illustrated by Louis Moreau. 292/(1)p. Zweig's "Prefată", pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]


'''German original:'''
'''German original:'''
Line 9: Line 9:
'''Translations:'''
'''Translations:'''


'''English:''' ''Muted Voices''. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p. Berkeley, New Jersey: Oriole Press, 1938. Zweig's preface, pp. (9)-(10). Reprinted: New York: Gordon Press, 1972. Zweig's preface, pp. (9)-(10). An excerpt: "On the Mountain of Life" in ''Free Vistas. An Anthology of Life and Letters''. Edited by Joseph Ishill.
'''English:''' ''Muted Voices''. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p. Berkeley, New Jersey: Oriole Press, 1938. Zweig's "Introductory", pp. (9)-(10). Reprinted: New York: Gordon Press, 1972. Zweig's preface, pp. (9)-(10). An excerpt: "Muted Voices"[Fragment]" in ''Free Vistas. An Anthology of Life and Letters''. Edited by Joseph Ishill. Berkeley Heights, New Jersey: Oriole Press, 1933, pp. (312)-324, Zweig's introductory remarks, pp. 313-314. A drawing of Eugene Relgis [after a portrait] by Lazar Zin, p. (312)
Berkeley Heights, New Jersey: Oriole Press, 1933, "Introductory", pp. 312-324, Zweig's remarks, pp. 313-314


'''French:''' ''Miron-le-sourd. Voix en sourdine. Roman''. Translated by S. Pavès. Introduction by Philéas Lebesgue. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 222p. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939. Zweig's preface, pp. (9)-(10)
'''French:''' ''Miron-le-sourd. Voix en sourdine. Roman''. Translated by S. Pavès. Introduction by Philéas Lebesgue. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 222p. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939. Zweig's "Avant-propos", pp. (9)-(10)


'''Spanish:''' [1]. ''Miron el sordo. Voces en sordina. Novela''. Translated by Eloy Muñiz [?].  Introduction by Philéas Lesbesgue [Translated from the French edition by Alicia Rincón].  Preface by Stefan Zweig. 151p. Montevideo: Organización Medina, 1952 [Biblioteca uruguaya de autores, 6]. Zweig's preface, p. 5. [2]. ''Eugen Relgis Obras 5: Voces en Sordina. Novela / Las Amistades de Mirón. Cartas''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. 284/(2)p. Montevideo: Ediciones "Humanidad", 1984. Zweig's preface, p. (3)
'''Spanish:''' [1]. ''Miron el sordo. Voces en sordina. Novela''. Translated by Eloy Muñiz [?].  Introduction by Philéas Lesbesgue [Translated from the French edition by Alicia Rincón].  Preface by Stefan Zweig. 151p. Montevideo: Organización Medina, 1952 [Biblioteca uruguaya de autores, 6]. Zweig's "Prólogo", p. 5. [2]. ''Eugen Relgis Obras 5: Voces en Sordina. Novela / Las Amistades de Mirón. Cartas''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. 284/(2)p. Montevideo: Ediciones "Humanidad", 1984. Zweig's "Prólogo", p. (3)




'''[1952]: Ediciones Humanidad, Montevideo'''
''Stefan Zweig, cazador de almas''. 62/(2). Illustrated. Frontispiece: A photograph of Stefan Zweig, Jacques Maritain and Henri Michaux at the P.E.N. Clubs, Buenos Aires, September 1936
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
En el décimo aniversario [Montevideo, 24 February 1952], pp. (5)-12
A través de Salzburgo con Stefan Zweig, pp. (13)-35. Page (14) contains a photograph of Zweig's handwritten letter to Relgis, 27 March 1929. The letter was written in French. There is also a Spanish translation
Page 36 contains  a photograph of a page from Zweig's ''Castellio gegen Calvin'' with handwritten corrections by Zweig
Las huellas de Stefan Zweig en Montevideo, pp. (37)-55
Su última página, p. (56). Zweig's last letter, 22 February 1942, in Spanish translation
Algunas cartas y extractos, pp. (57)-62
</lst>


'''Secondary Literature:'''
'''Secondary Literature:'''


"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer  Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in [[Stefan Zweig 1881/1981. Aufsätze und Dokumente]], No. 3, pp. 57-63
"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer  Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in [[Stefan Zweig 1881-1981. Aufsätze und Dokumente]], No. 3, pp. 57-63


[[Category:Forewords and Afterwords]]
[[Category:Forewords and Afterwords]]

Latest revision as of 14:59, 30 October 2019

[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi

Glasuri in Surdina. Roman. Urmat de Prieteniile lui Miron. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. Illustrated by Louis Moreau. 292/(1)p. Zweig's "Prefată", pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]

German original:

"Ein unbekanntes Vorwort Stefan Zweigs: Vorwort zu dem Roman Miron der Taube von Eugen Relgis" in Blätter der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft [Wien], No. 8/10 [October 1960], No. 43, p. 25

Translations:

English: Muted Voices. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p. Berkeley, New Jersey: Oriole Press, 1938. Zweig's "Introductory", pp. (9)-(10). Reprinted: New York: Gordon Press, 1972. Zweig's preface, pp. (9)-(10). An excerpt: "Muted Voices"[Fragment]" in Free Vistas. An Anthology of Life and Letters. Edited by Joseph Ishill. Berkeley Heights, New Jersey: Oriole Press, 1933, pp. (312)-324, Zweig's introductory remarks, pp. 313-314. A drawing of Eugene Relgis [after a portrait] by Lazar Zin, p. (312)

French: Miron-le-sourd. Voix en sourdine. Roman. Translated by S. Pavès. Introduction by Philéas Lebesgue. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 222p. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939. Zweig's "Avant-propos", pp. (9)-(10)

Spanish: [1]. Miron el sordo. Voces en sordina. Novela. Translated by Eloy Muñiz [?]. Introduction by Philéas Lesbesgue [Translated from the French edition by Alicia Rincón]. Preface by Stefan Zweig. 151p. Montevideo: Organización Medina, 1952 [Biblioteca uruguaya de autores, 6]. Zweig's "Prólogo", p. 5. [2]. Eugen Relgis Obras 5: Voces en Sordina. Novela / Las Amistades de Mirón. Cartas. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesgue. 284/(2)p. Montevideo: Ediciones "Humanidad", 1984. Zweig's "Prólogo", p. (3)


Secondary Literature:

"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in Stefan Zweig 1881-1981. Aufsätze und Dokumente, No. 3, pp. 57-63