Yige mosheng nüren de laixin / Volume: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(41 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Volumes'''
'''[1935]: Shangwu Yinshuguan, Shanghai'''


====1935====
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. [Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature]
[Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. Shanghai: Shangwu Yinshuguan, (1935) [Series: Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature]




====1945====
'''[1945]: Shangwu Yinshuguan, Chongqing'''
[Brief  einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p. Chongqing: Shangwu Yinshuguan, (1945)
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief  einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p.  




====1980====
'''[1980]: Jiangsu Renmin Chubanshe, Nanjing'''
[Brief  einer Unbekannten]. Translated  by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, (1980)


'''Contents'''
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief  einer Unbekannten]. Translated  by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p.
<lst>
 
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
Chuban shuoming [Publisher’s foreword], pp. 1-3
Chuban shuoming [Publisher’s foreword], pp. 1-3
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 1-53
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 1-53
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 54-135
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 54-135
</lst>
</lst>


====1994====
'''[1994]: Dunhuang Wenyi Chubanshe, Lanzhou'''
'''[1]'''. [Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 212p. Lanzhou: Dunhuang Wenyi Chubanshe, (1994). Complete title of this volume: Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian [Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]


'''Contents'''
''Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian'' [Der Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]. Translated by Yushu Zhang. 212p.
<lst>
 
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 1-61
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 1-61
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 62-129
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 62-129
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 130-175
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 130-175
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 176-194
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 176-194
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 195-212
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 195-212
</lst>
</lst>


'''[2]'''. [Brief einer Unbekannten]. 255p. Beijing: Huaxia Chubanshe, (1994)
'''[1994]: Huaxia Chubanshe, Beijing'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. 255p.  


'''Contains two stories by Zweig'''
'''Contains two stories by Zweig:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Yige mosheng  nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 79-118
Yige mosheng  nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 79-118
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Kun Ji], pp. 119-178. The remaining stories are written by other famous European authors]
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Kun Ji], pp. 119-178
The remaining stories are written by other famous European authors
</lst>
</lst>


====1997====
'''[1997]: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, Beijing'''
[Brief einer Unbekannten]. Translated by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p. Beijing: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, (1997)
 
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p.  


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Zhi duzhe [To the readers], pp. 1-2
Zhi duzhe [To the readers], pp. 1-2
Qianyan [Foreword by Yaocheng Han], pp. 1-4
Qianyan [Foreword by Yaocheng Han], pp. 1-4
Line 49: Line 55:
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-83
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-83
Yü run xiatian [Die Frau und die Landschaft], pp. 84-108
Yü run xiatian [Die Frau und die Landschaft], pp. 84-108
Yige mosheng  nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 109-154
Yige mosheng  nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 109-154
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 155-225
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 155-225
</lst>
</lst>


'''[1998]: Xinshiji Chubanshe, Beijing'''


====1998====
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. Edited by Zhaoguang Zhao. Cover design by Daizi Fan. 6/280p. [Shijie wenhao zhongpian jingdian. Ciweige juan / Classic Pieces of World Mid-length Fiction. Zweig volume]
'''[1].''' [Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. Edited by Zhaoguang Zhao. Cover design by Daizi Fan. 6/280p. Beijing: Xinshiji Chubanshe, (1998) [Series: Shijie wenhao zhongpian jingdian. Ciweige juan / Classic Pieces of World Mid-length Fiction. Zweig volume]


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Qianyan [Translator’s foreword], pp. 1-6
Qianyan [Translator’s foreword], pp. 1-6
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 1-33
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 1-33
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 34-99
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 34-99
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 100-118
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 100-118
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 119-160
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 119-160
Yige nüren yishengzhong de esrshisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 161-224
Yige nüren yishengzhong de esrshisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 161-224
Guoji xianqi de gushi [Schachnovelle], pp. 225-280
Guoji xianqi de gushi [Schachnovelle], pp. 225-280
</lst>
</lst>


'''[1998]: Yilin Chubanshe, Nanjing'''


'''[2].''' [Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongfu Gao et al. Foreword by Zhongfu Gao. 14/397p. Nanjing: Yilin Chubanshe, (1998) [Reprinted 2002, 2003]
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongfu Gao et al. Foreword by Zhongfu Gao. 14/397p. 2nd edition, 2002; 3rd edition, 2003


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Xuyan [Foreword], pp. 1-14
Xuyan [Foreword], pp. 1-14
Ailika Aiwa’erde zhi lian [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Wenlin Shen], pp. 1-39
Ailika Aiwa’erde zhi lian [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Wenlin Shen], pp. 1-39
Line 81: Line 88:
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis. Translated by Yaocheng Han. Edited by Zhongfu Gao], pp. 152-210
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis. Translated by Yaocheng Han. Edited by Zhongfu Gao], pp. 152-210
Redai diankuangbing huanzhe [Der Amokläufer. Translated by Jingming Zhang. Edited by Wentang Du], pp. 211-259
Redai diankuangbing huanzhe [Der Amokläufer. Translated by Jingming Zhang. Edited by Wentang Du], pp. 211-259
Yige mosheng  nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yaocheng Han], pp. 260-296
Yige mosheng  nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yaocheng Han], pp. 260-296
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse. Translated by Gaobao Xue. Edited by Huiwen Guan], pp. 297-313
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse. Translated by Gaobao Xue. Edited by Huiwen Guan], pp. 297-313
Fangxin  mili [Die Frau und die Landschaft. Translated  by Yaocheng  Han], pp. 314-333
Fangxin  mili [Die Frau und die Landschaft. Translated  by Yaocheng  Han], pp. 314-333
Kongju [Angst. Translated by Huiwen Guan], pp. 334-397                   
Kongju [Angst. Translated by Huiwen Guan], pp. 334-397                   
</lst>
</lst>


'''[1999]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou'''


====1999====
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p.  
[Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p. Hangzhou: Zhejiang Wenyi Chubanshe, (1999)


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Pulate’er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-12
Pulate’er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-12
Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 13-21
Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 13-21
Line 99: Line 106:
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 106-115
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 106-115
Zhigu [Der Zwang], pp. 116-147
Zhigu [Der Zwang], pp. 116-147
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 148-163
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 148-163
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 164-182
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 164-182
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 183-217
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 183-217
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 218-270
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 218-270
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 271-279
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 271-279
Line 108: Line 115:
</lst>
</lst>


'''[2000]: Huaxia Chubanshe, Beijing'''


====2000====
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p.  
[Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p. Beijing: Huaxia Chubanshe, (2000)


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Yige mosheng nüren de laixin [Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 1-48
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 1-48
Malai kuangren [Der Amokläufer. Translated by Yushu Zhang], pp. 49-114
Malai kuangren [Der Amokläufer. Translated by Yushu Zhang], pp. 49-114
Nüren he dadi [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yushu Zhang], pp. 115-141
Nüren he dadi [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yushu Zhang], pp. 115-141
Line 125: Line 132:
</lst>
</lst>


'''[2001]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou'''


====2001====
''Yige mosheng  nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword  by Yaocheng Han. 201p.  
[Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword  by Yaocheng Han. 201p. Hangzhou: Zhejiang Wenyi Chubanshe, (2001)


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 1-10
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 1-10
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 11-26
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 11-26
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 27-46
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 27-46
Yige mosheng  nüren de laixin [Brief einer Unbekannten], pp. 47-82
Yige mosheng  nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 47-82
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig  Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 83-137
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig  Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 83-137
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 138-146
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 138-146
Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 147-195
Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 147-195
Yihouji [Endnotes], pp. 196-201
Yihouji [Endnotes and an afterword to this volume], pp. 196-201
</lst>
</lst>


'''[2003]: Beijing Daxue Chubanshe, Beijing'''


====2002====
''Der Brief einer Unbekannten / Yige mosheng nüren de laixin // Geschichte in der Dämmerung / Yese menglong''. Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. [Deyu guojia wenxue mingbian zhongshy. Dehan duizhao / Famous Works of Literature from German-speaking Countries. Bilingual Texts. Rights manager, Beijing University Press]
Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. Beijing: Beijing Daxue Chubanshe, (2002) [Series: Deyu guojia wenxue mingbian zhongshy. Dehan duizhao / Famous Works of Literature from German-speaking Countries. Bilingual Texts. Rights manager, Beijing University Press]


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Chuban shuoming [Yi Zhang. Editorial comments concerning this series], p. 1
Chuban shuoming [Yi Zhang. Editorial comments concerning this series], p. 1
Zuozhe jieshao [Yi Zhang. Zweig and  his Works], pp. 2-4
Zuozhe jieshao [Yi Zhang. Zweig and  his Works], pp. 2-4
Dao du [Yi Zhang. Summaries of the two stories], pp. 5-6
Dao du [Yi Zhang. Summaries of the two stories], pp. 5-6
Brief einer Unbekannten, pp. 1-55
Der Brief einer Unbekannten, pp. 1-55
Yige mosheng nüren de laixin, pp. 56-103
Yige mosheng nüren de laixin, pp. 56-103
Geschichte in der Dämmerung, pp. 104-146
Geschichte in der Dämmerung, pp. 104-146
Line 156: Line 163:
</lst>
</lst>


'''[2003]: Dabu Wenhua Chubanshe, T'aipei'''


====2003====
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Ai Xiao. 121p. [Wenxue jinghua, 2 / Literary Essence,  2]. This version is divided into three chapters with eight subtitles
'''[1].''' [Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Ai Xiao. 121p. T'aipei: Dabu Wenhua Chubanshe, (2003) [Series: Wenxue jinghua, 2 / Literary Essence,  2]. Ai Xiao. “Qianyan”, pp. 3-7. This version is divided into three chapters with eight subtitles
 
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
Qianyan [Ai Xiao], pp. 3-7
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 9-121
</lst>


'''[2003]: Beijing Yanshan Chubanshe, Beijing'''


'''[2].''' [Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Zhongfu Gao. 388p. Beijing: Beijing Yanshan Chubanshe, (2003)
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Zhongfu Gao. 388p.  


'''Contents'''
'''Contents:'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Xu [Foreword], pp. 1-6
Xu [Foreword], pp. 1-6
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 1-11
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 1-11
Line 170: Line 184:
Kongju [Angst], pp. 60-95
Kongju [Angst], pp. 60-95
Redai driankuangbing huanzhe [Der Amokläufer], pp. 96-135
Redai driankuangbing huanzhe [Der Amokläufer], pp. 96-135
Yige mosheng nüren de laixin [Brief  einer Unbekannten], pp. 136-166
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief  einer Unbekannten], pp. 136-166
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse], pp. 167-180
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 167-180
Qinggan de miwang [Verwirrung der Gefühle], pp. 181-240
Qinggan de miwang [Verwirrung der Gefühle], pp. 181-240
Yike xin de lunsang [Untergang eines Herzens], pp. 241-264
Yike xin de lunsang [Untergang eines Herzens], pp. 241-264
Line 178: Line 192:
Qiaoshi  xin yi [Unvermutete Bekanntschaft  mit einem Handwerk], pp. 321-346
Qiaoshi  xin yi [Unvermutete Bekanntschaft  mit einem Handwerk], pp. 321-346
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 347-385
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 347-385
Jueming  shu [Zweig’s “Declaração], p. 387
Jueming  shu [Zweig’s “Declaração / Suicide note], p. 387
Ciweige 1936 nian  yong  yingwen qinbi xie de jianli [A 1936 handwritten autobiographical sketch by Zweig], p. 388
Ciweige 1936 nian  yong  yingwen qinbi xie de jianli [A 1936 handwritten autobiographical sketch by Zweig], p. 388
</lst>
</lst>


====2004====
'''[2003]: Tianjin Jiaoyu Chubanshe, Tianjin'''
[Brief einer Unbekannten]. A movie. Screenplay written by Jinglei Xü, who also directed the movie. Starring Jinglei Xü and Wen Jiang. The background was changed from Europe to China in the 1940s. Movie subvention by the Bao Li Yi Hua Chuan Mei [Asian Union Film & Media]. Film debut at the San Sebastian Film Festival, Spain, September 2004
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zongchen Chen. 232p.
 
 
'''[2004]: A Movie'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Screenplay written by Jinglei Xü, who also directed the movie. Starring Jinglei Xü and Wen Jiang. The background was changed from Europe to China in the 1940s. Movie subvention by the Bao Li Yi Hua Chuan Mei [Asian Union Film & Media]. Film debut at the San Sebastian Film Festival, Spain, September 2004
 
 
'''[2005]: Shanghai Yiwen Chubanshe, Shanghai'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 432p.
 
 
'''[2005]: Zhongguo Heping Chubanshe, Beijing'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 96p.
 
 
'''[2005]: Zhongguo Minzu Seying Wenyi Chubanshe, Beijing'''
 
''Yige mosheng nüzen de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Ai Xiao. 124p.
 
 
'''[2005]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Xiangya Liu. 187p, A bilingual edition: German/Chinese
 
 
'''[2006]: Hubei Renmin Chubanshe, Wuhan'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Chen Liu. 268p. [Shijie wenxue mingzhu diancang / Treasury of Classics of World Literature]
 
 
'''[2006]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 311p.
 
 
'''[2007]: Chongqing Chubanshe, Chongqing'''
 
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao and Yaocheng Han. 289p. [Series: Cie Jingdian / Penguin Classics]
 
 
'''[2007]: Henan Wenyi Chubanshe, Zhengzhou'''


==Individual Story 1: Wushan yun==
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by San Niao. 184p.
<lst>
 
[[Ciweige qingyu xiaoshuo]] [Shanghai 1997], No. 4, pp. 82-134 [Translated by Zhongfu Gao]
 
[[Ciweige xiaoshuo ji]] [Tianjin 1982], No. 8, pp. 310-354 [Translator not indicated]
'''[2007]: Yiwen Chubanshe, Shanghai'''
[[Ciweige xiaoshuo quanji]] [Xi'an 1995], Vol. 2, No. 30, pp. 56-97 [Translated by Yaocheng Han]
 
[[Wushan yun]] [Collection of Classic Stories of Famous Foreign Writers]. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1996, No. 1, pp. 1-42 [Translated by Yaocheng Han]
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 340p.
 
'''Contents:'''
<lst type=bracket start=1>
Pulate'er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-15
Shizi xunzhang [Das Kreuz], pp. 17-28
Guifu shichong [Geschichte eines Unterganges], pp. 29-72
Xiari xiaogushi [Sommernovellette], pp. 73-85
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 87-106
Yese menglong [Geschichte in der Dämmerung], pp. 107-144
Huoxiao huoliao de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 145-219
Rineiwa hupan de yige chaqu [Episode am Genfer See], pp. 221-229
Malai kuangren [Der Amokläufer], pp. 231-294
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 295-340
</lst>
</lst>


==Individual Story 2: Yifeng mosheng nüzi de laixin==
'''[2009]: Zhongguo Xiju Chubanshe, Beijing'''
<lst start=5>
 
[[Yifeng mosheng nüzi de laixin]] [Harbin 2002/1], No. 2, pp. 1-63 [Translated by Lili Zhang]
''Yige mosheng nüren de laixin'' [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 486p.
[[Yifeng mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 2002/2], No. 1, pp. 1-43 [Translated by Lili Zhang]
 
[[Yifeng mosheng nüzi de laixin]] [Beijing 2004], No. 2, pp. 001-060 [Translated by Zheng Li]
 
</lst>
'''See:''' [1].  [[Yifeng mosheng nüzi de laixin / Volume]] and [[Yifeng mosheng nüzi de laixin / Individual Story]];  [2]. [[Yige mosheng nüren de laixin / Individual Story]]; [3]. [[Yige mosheng nüzi de laixin]][4]. [[Yige mosheng nuxing de laixin]];  [5]. [[Yiwei mosheng nüzi de laixin]]; [6]. [[Wushan yun]]
 


==Individual Story 3: Yige mosheng nüren de laixin==
<lst start=8>
[[Brief einer Unbekannten / Yige mosheng nüren de laixin // Geschichte in der Dämmerung / Yese menglong]] [Beijing 2002] [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige jingdian xiaoshuo]] [Yanji 2000], Vol. 1, No. 1, pp. 5-50 [Translated by Daqi Shi]
[[Ciweige müxing xiaoshuo ji]] [Ürümqi 1995], No. 7, pp. 216-255 [Translated by Han Gao]
[[Ciweige wenji]] [Taiyuan/Xi'an 1998], Vol. 3, No. 8, pp. 279-323 [Translated by Yaocheng Han]
[[Ciweige xiaoshuo ji]] [Beijing 1997], Vol. 2, No. 13, pp. 352-394 [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige xiaoshuo jingxuan]] [Beijing 2003], No. 4, pp. 107-143 [Translated by Zhongfu Gao]
[[Ciweige xiaoshuo sipian]] [Beijing 1979], No. 3, pp. 24-80 [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige xiaoshuo xuan]] [Beijing 1982], No. 7, pp. 230-273 [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige xiaoshuo xuan]] [T'aipei 1998], No. 11, pp. 171-210 [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige zhongduanbian xiaoshuo jingdian]] [Shanghai 2005], No. 5, pp. 113-155 [Translated by Yushu Zhang]
[[Ciweige zhongduanpian xiaoshuo xuan]] [Beijing 2006], No. 8, pp. 208-243 [Translated by Yushu Zhang]
[[Li'ang de hunli]] [Beijing 1987], No. 1, pp. 1-51 [Translated by Yushu Zhang]
[[Sanren shujian: Gaoerji, Luoman Luolan, Ciweige shuxin ji]] [The Collected Correspondence of Maxim Gorki, Romain Rolland, and Stefan Zweig] [Changsha 1981], No. 8, pp. 336-382 [Translator not indicated]
[[Xiangqi de gushi]] [Taiyuan 1999], No. 6, pp. 163-211 [Translated by Yinyi Zhi]
[[Xiangqi de gushi]] [Beijing 2001/1], No. 6, pp. 153-186 [Translated by Zhongfu Gao]
[[Xiangqi de gushi]] [Beijing 2002], No. 5, pp. 119-155 [Translated by Yinyi Zhi]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Shanghai 1935] [Translated by Hanbing Sun]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Chongqing 1945] [Translated by Hanbing Sun]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Nanjing 1980], No. 2, pp. 1-53 [Translated by Shouren Wang and Kun Ji]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Lanzhou 1994/1], No. 3, pp. 130-175 [Translated by Yushu Zhang]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 1994/2], No. 1, pp. 79-118 [Translated by Yushu Zhang]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 1997], No. 6, pp. 109-154 [Translated by Yaocheng Han]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 1998/1], No. 5, pp. 119-160 [Translated by Yaocheng Han]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Nanjing 1998/2], No. 9, pp. 260-296 [Translated by Yaocheng Han]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Hangzhou 1999], No. 9, pp. 183-217 [Translated by Yaocheng Han]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 2000], No. 1, pp. 1-48 [Translated  byYushu Zhang]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Hangzhou 2001], No. 4, pp. 47-82 [Translated by Yaocheng Han]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 2003], No. 6, pp. 136-166 [Translated by Zhongfu Gao]
[[Yige mosheng nüren de laixin]] [Beijing 2004]. A movie [Screenplay written by Jinglei Xü based on Zweig's novella]
[[Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian]] [Lanzhou 1994], No. 4, pp. 130-175 [Translated by Yushu Zhang]
[[Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi]] [Guangzhou 1996], No. 6, pp. 137-176 [Translated by Shizhong Han and Jingfu Huang]
''Zhongshan'' [Nanjing], No. __ [1979], pp. ___ [Translated by Shouren Wang]
</lst>


==Individual Story 4: Yige mosheng nüzi de laixin==
<lst start=38>
[[Yige mosheng nüzi de laixin]] [Shanghai 1935] [Translated by Hanbing Sun]
[[Yige mosheng nüzi de laixin]] [Chongqing 1945] [Translated by Hanbing Zhang]
[[Yige mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 2003], No. 2, pp. 8-121 [Translated by Xiao Ai]
[[Yige mosheng nüzi de laixin]] [Beijing 2004], No. 2, pp. 001-060 [Translated by Zheng Li]
</lst>


==Individual Story 5: Yige mosheng nuxing de laixin==
<lst start=42>
[[Ciweige duanpian xiaoshuo xuan]] [Changsha 1996], No. 6, pp. 183-222 [Translated by Jiaguo Wei]
</lst>


==Individual Story 6: Yiwei mosheng nüzi de laixin==
<lst start=43>
[[Ciweige miao yulu]] [Lanzhou 1991], No. B 6 [Quotations from the novella]
[[Tongqing de zui]] [Jinan 1982], No. 3, pp. 173-205 [Translated by Ying Chen]
[[Tongqing de zui]] [Jinan 1995], No. 3, pp. 285-326 [Translated by Ying Chen]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [Hong Kong 1967], No. 2, pp. 1-38 [Translated by Ying Chen]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [Nanjing 1980/1], No. 2, pp. 1-65 [Translated by Shouren Wang and Kun Ji]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 1980/2], No. 3, pp. 9-66 [Translated by Ying Chen]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 1999], No. 8, pp. 173-222 [Translated by Yushu Zhang]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 2002], No. 3, pp. 13-54 [Translated by Ying Chen]
[[Yiwei mosheng nüzi de laixin]] [T'aipei 2003], No. 1, pp. 11-70 [Translated by Zongchen Chen]
[[Zhuweige xiaoshuo]] [T'aipei 1975], Part I, No. 3, pp. 8-40 [Translated by Ying Chen]
</lst>


[[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Chinese)]]
[[Category:Fiction / Individual Stories (Chinese)]]

Latest revision as of 00:33, 17 November 2020

[1935]: Shangwu Yinshuguan, Shanghai

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated from the English version by Hanbing Sun. 83p. [Shijie wenxue mingzhu / Famous Works of World Literature]


[1945]: Shangwu Yinshuguan, Chongqing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Hanbing Sun. 46p.


[1980]: Jiangsu Renmin Chubanshe, Nanjing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Shouren Wang and Kun Ji. 3/135p.

Contents:

[1].
Chuban shuoming [Publisher’s foreword], pp. 1-3
[2].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 1-53
[3].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 54-135

[1994]: Dunhuang Wenyi Chubanshe, Lanzhou

Yige mosheng nüren de laixin. Sidifen Ciweige xiaoshuo wupian [Der Brief einer Unbekannten. Fünf Novellen von Stefan Zweig]. Translated by Yushu Zhang. 212p.

Contents:

[1].
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 1-61
[2].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 62-129
[3].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 130-175
[4].
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 176-194
[5].
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung], pp. 195-212

[1994]: Huaxia Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. 255p.

Contains two stories by Zweig:

[1].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 79-118
[2].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Kun Ji], pp. 119-178
[3].
The remaining stories are written by other famous European authors

[1997]: Jiefangjun Wenyi Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. (2)/(4)/225p.

Contents:

[1].
Zhi duzhe [To the readers], pp. 1-2
[2].
Qianyan [Foreword by Yaocheng Han], pp. 1-4
[3].
Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 1-11
[4].
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-83
[5].
Yü run xiatian [Die Frau und die Landschaft], pp. 84-108
[6].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 109-154
[7].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 155-225

[1998]: Xinshiji Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Yaocheng Han. Edited by Zhaoguang Zhao. Cover design by Daizi Fan. 6/280p. [Shijie wenhao zhongpian jingdian. Ciweige juan / Classic Pieces of World Mid-length Fiction. Zweig volume]

Contents:

[1].
Qianyan [Translator’s foreword], pp. 1-6
[2].
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 1-33
[3].
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 34-99
[4].
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 100-118
[5].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 119-160
[6].
Yige nüren yishengzhong de esrshisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 161-224
[7].
Guoji xianqi de gushi [Schachnovelle], pp. 225-280

[1998]: Yilin Chubanshe, Nanjing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongfu Gao et al. Foreword by Zhongfu Gao. 14/397p. 2nd edition, 2002; 3rd edition, 2003

Contents:

[1].
Xuyan [Foreword], pp. 1-14
[2].
Ailika Aiwa’erde zhi lian [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Wenlin Shen], pp. 1-39
[3].
Shengming de qiji [Die Wunder des Lebens. Translated by Ren Sang], pp. 40-97
[4].
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante. Translated by Ying Chen], pp. 98-111
[5].
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung. Translated by Ying Chen], pp. 112-141
[6].
Xiatian de gushi [Sommernovellette. Translated by Ying Chen], pp. 142-151
[7].
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis. Translated by Yaocheng Han. Edited by Zhongfu Gao], pp. 152-210
[8].
Redai diankuangbing huanzhe [Der Amokläufer. Translated by Jingming Zhang. Edited by Wentang Du], pp. 211-259
[9].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yaocheng Han], pp. 260-296
[10].
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse. Translated by Gaobao Xue. Edited by Huiwen Guan], pp. 297-313
[11].
Fangxin mili [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yaocheng Han], pp. 314-333
[12].
Kongju [Angst. Translated by Huiwen Guan], pp. 334-397

[1999]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes by Yaocheng Han. 327p.

Contents:

[1].
Pulate’er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-12
[2].
Senlin shangkong zhi xing [Der Stern über dem Walde], pp. 13-21
[3].
Menglong ye de gushi [Geschichte in der Dämmerung], pp. 22-49
[4].
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 50-105
[5].
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 106-115
[6].
Zhigu [Der Zwang], pp. 116-147
[7].
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 148-163
[8].
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 164-182
[9].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 183-217
[10].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 218-270
[11].
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 271-279
[12].
Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 280-326
[13].
Houji [Endnotes], p. 327

[2000]: Huaxia Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang et al. 348p.

Contents:

[1].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten. Translated by Yushu Zhang], pp. 1-48
[2].
Malai kuangren [Der Amokläufer. Translated by Yushu Zhang], pp. 49-114
[3].
Nüren he dadi [Die Frau und die Landschaft. Translated by Yushu Zhang], pp. 115-141
[4].
Kanbujian de shoucang [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Yushu Zhang], pp. 142-160
[5].
Qimiao de yiye [Phantastische Nacht. Translated by Dengrong Zhao], pp. 161-228
[6].
Wangque de meng [Vergessene Träume. Translated by Tao Sheng], pp. 229-236
[7].
Yueguang xiang [Die Mondscheingasse. Translated by Qiding Hu], pp. 237-257
[8].
Fengxue luonan ren [Im Schnee. Translated by Qiding Hu], pp. 258-272
[9].
Shengming de qiji [Die Wunder des Lebens. Translated by Qiding Hu], pp. 273-348

[2001]: Zhejiang Wenyi Chubanshe, Hangzhou

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with endnotes and an afterword by Yaocheng Han. 201p.

Contents:

[1].
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 1-10
[2].
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 11-26
[3].
Yü run xintian [Die Frau und die Landschaft], pp. 27-46
[4].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 47-82
[5].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 83-137
[6].
Li’ang de hunli [Die Hochzeit von Lyon], pp. 138-146
[7].
Guoji xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 147-195
[8].
Yihouji [Endnotes and an afterword to this volume], pp. 196-201

[2003]: Beijing Daxue Chubanshe, Beijing

Der Brief einer Unbekannten / Yige mosheng nüren de laixin // Geschichte in der Dämmerung / Yese menglong. Bilingual edition. Selected and edited with forewords and summaries of the two stories by Yi Zhang. Translated by Yushu Zhang. 6/186p. [Deyu guojia wenxue mingbian zhongshy. Dehan duizhao / Famous Works of Literature from German-speaking Countries. Bilingual Texts. Rights manager, Beijing University Press]

Contents:

[1].
Chuban shuoming [Yi Zhang. Editorial comments concerning this series], p. 1
[2].
Zuozhe jieshao [Yi Zhang. Zweig and his Works], pp. 2-4
[3].
Dao du [Yi Zhang. Summaries of the two stories], pp. 5-6
[4].
Der Brief einer Unbekannten, pp. 1-55
[5].
Yige mosheng nüren de laixin, pp. 56-103
[6].
Geschichte in der Dämmerung, pp. 104-146
[7].
Yese menglong, pp. 147-186

[2003]: Dabu Wenhua Chubanshe, T'aipei

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Ai Xiao. 121p. [Wenxue jinghua, 2 / Literary Essence, 2]. This version is divided into three chapters with eight subtitles

Contents:

[1].
Qianyan [Ai Xiao], pp. 3-7
[2].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 9-121

[2003]: Beijing Yanshan Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated with a foreword by Zhongfu Gao. 388p.

Contents:

[1].
Xu [Foreword], pp. 1-6
[2].
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 1-11
[3].
Zhuoren de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 12-59
[4].
Kongju [Angst], pp. 60-95
[5].
Redai driankuangbing huanzhe [Der Amokläufer], pp. 96-135
[6].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 136-166
[7].
Yueguang xiao xiang [Die Mondscheingasse], pp. 167-180
[8].
Qinggan de miwang [Verwirrung der Gefühle], pp. 181-240
[9].
Yike xin de lunsang [Untergang eines Herzens], pp. 241-264
[10].
Xiatian de gushi [Sommernovellette], pp. 265-274
[11].
Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau], pp. 275-320
[12].
Qiaoshi xin yi [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk], pp. 321-346
[13].
Xiangqi de gushi [Schachnovelle], pp. 347-385
[14].
Jueming shu [Zweig’s “Declaração / Suicide note], p. 387
[15].
Ciweige 1936 nian yong yingwen qinbi xie de jianli [A 1936 handwritten autobiographical sketch by Zweig], p. 388

[2003]: Tianjin Jiaoyu Chubanshe, Tianjin

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zongchen Chen. 232p.


[2004]: A Movie

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Screenplay written by Jinglei Xü, who also directed the movie. Starring Jinglei Xü and Wen Jiang. The background was changed from Europe to China in the 1940s. Movie subvention by the Bao Li Yi Hua Chuan Mei [Asian Union Film & Media]. Film debut at the San Sebastian Film Festival, Spain, September 2004


[2005]: Shanghai Yiwen Chubanshe, Shanghai

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 432p.


[2005]: Zhongguo Heping Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 96p.


[2005]: Zhongguo Minzu Seying Wenyi Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüzen de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Ai Xiao. 124p.


[2005]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Xiangya Liu. 187p, A bilingual edition: German/Chinese


[2006]: Hubei Renmin Chubanshe, Wuhan

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Chen Liu. 268p. [Shijie wenxue mingzhu diancang / Treasury of Classics of World Literature]


[2006]: Zhongguo Shui Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 311p.


[2007]: Chongqing Chubanshe, Chongqing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao and Yaocheng Han. 289p. [Series: Cie Jingdian / Penguin Classics]


[2007]: Henan Wenyi Chubanshe, Zhengzhou

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by San Niao. 184p.


[2007]: Yiwen Chubanshe, Shanghai

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Yushu Zhang. 340p.

Contents:

[1].
Pulate'er de chuntian [Praterfrühling], pp. 1-15
[2].
Shizi xunzhang [Das Kreuz], pp. 17-28
[3].
Guifu shichong [Geschichte eines Unterganges], pp. 29-72
[4].
Xiari xiaogushi [Sommernovellette], pp. 73-85
[5].
Jiating nü jiaoshi [Die Gouvernante], pp. 87-106
[6].
Yese menglong [Geschichte in der Dämmerung], pp. 107-144
[7].
Huoxiao huoliao de mimi [Brennendes Geheimnis], pp. 145-219
[8].
Rineiwa hupan de yige chaqu [Episode am Genfer See], pp. 221-229
[9].
Malai kuangren [Der Amokläufer], pp. 231-294
[10].
Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten], pp. 295-340

[2009]: Zhongguo Xiju Chubanshe, Beijing

Yige mosheng nüren de laixin [Der Brief einer Unbekannten]. Translated by Zhongpu Gao. 486p.


See: [1]. Yifeng mosheng nüzi de laixin / Volume and Yifeng mosheng nüzi de laixin / Individual Story; [2]. Yige mosheng nüren de laixin / Individual Story; [3]. Yige mosheng nüzi de laixin; [4]. Yige mosheng nuxing de laixin; [5]. Yiwei mosheng nüzi de laixin; [6]. Wushan yun