Mūnīj, Rīshārd / Mönnig, Richard: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:


[1].  أربع وعشرون ساعة من حاية امرأة
[1].  أربع وعشرون ساعة من حاية امرأة
. See:[[Arba' wa-'ishrūn sā‘ah min ḥayāt imra’ah]] /  
. See:[[Arba' wa-'ishrūn sā‘ah min ḥayāt imra’ah]] [pre1969] /  
24 Stunden aus dem Leben einer Frau
24 Stunden aus dem Leben einer Frau


[2]. رميا
[2]. رميا
. See: [[Irmiyā]] / Jeremias
. See: [[Irmiyā]] [1946] / Jeremias


[3]. أفكار تولستوي الحية
[3]. أفكار تولستوي الحية
. See: [[Afkār Tūlstūy al-ḥayyah]] /  
. See: [[Afkār Tūlstūy al-ḥayyah]] [1962] /  
The Living Thoughts of Tolstoi
The Living Thoughts of Tolstoi


[4]. تولستوي
[4]. تولستوي
. See: [[Tūlstūy]] /
. See: [[Tūlstūy]] [pre1969] /
Tolstoi
Tolstoi


[5]. حياة امرأة
[5]. حياة امرأة
. See: [[Ḥayāt imra'ah]] /
. See: [[Ḥayāt imra'ah]] [1961] /
24 Stunden aus dem Leben einer Frau
24 Stunden aus dem Leben einer Frau


It is your entry:
[6]. رسالة امرأة مجهولة والحب الجنوني
[1961]: al-Dār al-Qawmiyyah li-l-Tibā'ah wa'l-Nashr, al-Qāhirah [Cairo]
. See: [[Risāla min imra'ah majhūlah wa'l-ḥubb al-junūnī]] [1955] /
Ḥayāt imra'ah [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by 'Umar 'Abd al-Azīz Amīn. 71p.
 
6)
رسالة امرأة مجهولة والحب الجنوني
Risālat imra'ah majhūlah wa'l-ḥubb al-junūnī
Brief einer Unbekannten
Brief einer Unbekannten


It is your entry:
[7]. عاصفة في الجنة
[1955]: al-Mu'assasah al-Ahliyyah li-l-Ṭibā'ah wa'l-Nashr, Bairūt [Beirut]
. See: [['Āṣifah fī 'l-jannah]] [1963] /
Risālat imra'ah majhūlah wa'l-ḥubb al-junūnī [Brief einer Unbekannten]. Translated by Anjīl 'Abbūd. 135p.
 
7)
عاصفة في الجنة
ʿĀṣifah fī ʾl-jannah
Ungeduld des Herzens
Ungeduld des Herzens


It is your entry:
[8]. قلوب تحترق
[1963]: al-Dār al-Qawmiyyah li-l-Ṭibāʿah waʾl-Nashr, al-Qāhirah [Cairo]
. See: [[Qulūb taḥtariq]] [1951] /
ʿĀṣifah fī ʾl-jannah [Ungeduld des Herzens]. Translated by ʿUmar ʿAbd al-Azīz Amīn. 2 Vols.. 128p. + 107p. = 235 p.
Ungeduld des Herzens [Yet, Mönnig suggests, it is "Brennendes Geheimnis"]
 
8)
قلوب تحترق
Qulūb taḥtariq
Ungeduld des Herzens [Yet, Mönnig suggests, it is "Brennendes Geheimnis".]
 
It is your entry:
[1951]: Dār al-Hilāl, al-Qāhirah
Qulūb taḥtariq [Ungeduld des Herzens]. Translated with a biographical foreword by Dār al-Hilāl bi-Miṣr. 161p.
 
(Mönnig gives the date of publication as 1959. Since he does not indicate the edition, his copy probably was just some later edition.)


9)
[9]. ماجلان قاهر البحار
ماجلان قاهر البحار
. See: [[Mājillān. Qāhir al-biḥār]] [1951] /
Mājillān. Qāhir al-biḥār
Magellan
Magellan


It is your entry:
[10]. ماجلان قاهر البحار
[1951]: Dār al-Hilāl bi-Miṣr, al-Qāhira [Cairo]
. See: [[Mājillān. Qāhir al-biḥār]] [1962] /
Mājillān. Qāhir al-biḥār [Magellan. Der Mann und seine Tat]. Translated by Ḥabīb Jāmātī. 223p. [Kitāb al-Hilāl [The Al-Hilal-Book], 2]
 
(Mönnig does not mention the series "Kitāb al-Hilāl [The Al-Hilal-Book], 2".)
 
 
10)
ماجلان قاهر البحار
Mājillān. Qāhir al-biḥār
Magellan
Magellan


It is your entry:
[11]. ماري أنطوانيت
[1962]: Dār al-Qawmiyyah li-l-Ṭibā'ah wa'l-Nashr, al-Qāhira [Cairo]
. See: [[Mārī Anṭuwānīt]] [1952] /
Mājillān. Qāhir al-biḥār [Magellan. Der Mann und seine Tat]. Translated by Ḥabīb Jāmātī. 211p.
 
11)
ماري أنطوانيت
Mārī Anṭuwānīt
Marie Antoinette
Marie Antoinette


It is your entry:
[12]. نصوص مختارة من تولستوي
[1952]: Dār al-Hilāl, al-Qāhirah [Cairo]
. See: [[Nuṣūṣ mukhtārah min Tūlstūy]] [1960] /
Mārī Anṭuwānīt [Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters]. Translated by Muḥammad Abū Ṭāʾilah. 162 p.
The Living Thoughts of Tolstoi
 
12)
نصوص مختارة من تولستوي
Nuṣūṣ mukhtārah min Tūlstūy
Living Thoughts of Tolstoi
 
It is your entry:
Nuṣūṣ mukhtārah min Tūlstūy. Translated by Shukrī Muḥammed ‘Ayyād. 181p. Al-Qāhirah [Cairo]: Dār al-Qalam, 1960
 
(Mönnig pretends that the original English title was "Selected Texts from Tolstoy". Yet, this seems just to be a retranslation from the Arabic title "Nuṣūṣ mukhtārah min Tūlstūy" [literally: Selected Texts from Tolstoy"]. In other words, the resonsible person did not check whether Stefan Zweig has authored a text "Selected Texts from Tolstoy" at all. Therefore, I suggest it is "The Living Thoughts of Tolstoi", what else?)
 
...............................
 
 
Jeremias




[[Category:Secondary Literature / Authors (German)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (German)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]]
{{DEFAULTSORTKEY:Monnig, Richard}}
{{DEFAULTSORTKEY:Munij, Rishard / Monnig, Richard}}

Latest revision as of 01:35, 15 November 2017

[1968]: Inter Nationes e. V., Bad Godesberg / Vandenhoeck & Ruprecht Verlag, Göttingen

Übersetzungen aus der deutschen Sprache: Arabisch / Fihris mutarjam 'an al-almāniyyah: al-nuskha al-'arabiyyah. Edited by Richard Mönnig [Min waḍ' Rīshārd Mūnīj]. 30p. [Übersetzungen aus der deutschen Sprache. Eine bibliographische Reihe / Fihris mutarjam 'an al-almāniyyah: silsila bībliyūjrāfiyyah, 21]. The Arabic translations of 12 of Stefan Zweig's works are listed on pp. 6-7. This is a bilingual volume, in German and Arabic

The 12 works of Stefan Zweig translated into Arabic:

[1]. أربع وعشرون ساعة من حاية امرأة . See:Arba' wa-'ishrūn sā‘ah min ḥayāt imra’ah [pre1969] / 24 Stunden aus dem Leben einer Frau

[2]. رميا . See: Irmiyā [1946] / Jeremias

[3]. أفكار تولستوي الحية . See: Afkār Tūlstūy al-ḥayyah [1962] / The Living Thoughts of Tolstoi

[4]. تولستوي . See: Tūlstūy [pre1969] / Tolstoi

[5]. حياة امرأة . See: Ḥayāt imra'ah [1961] / 24 Stunden aus dem Leben einer Frau

[6]. رسالة امرأة مجهولة والحب الجنوني . See: Risāla min imra'ah majhūlah wa'l-ḥubb al-junūnī [1955] / Brief einer Unbekannten

[7]. عاصفة في الجنة . See: 'Āṣifah fī 'l-jannah [1963] / Ungeduld des Herzens

[8]. قلوب تحترق . See: Qulūb taḥtariq [1951] / Ungeduld des Herzens [Yet, Mönnig suggests, it is "Brennendes Geheimnis"]

[9]. ماجلان قاهر البحار . See: Mājillān. Qāhir al-biḥār [1951] / Magellan

[10]. ماجلان قاهر البحار . See: Mājillān. Qāhir al-biḥār [1962] / Magellan

[11]. ماري أنطوانيت . See: Mārī Anṭuwānīt [1952] / Marie Antoinette

[12]. نصوص مختارة من تولستوي . See: Nuṣūṣ mukhtārah min Tūlstūy [1960] / The Living Thoughts of Tolstoi