Arpad, Ahmet: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[2015]: Tekin Yayınevi, İstanbul [Istanbul]'''
"Önsöz: Mektuplar günün birinde yine anımsanır" [Foreword. The Letters Will Still Be Remembered One Fine Day] in  ''Stefan Zweig. Dostlarla mektuplaşmalar: Rainer Maria Rilke, Arthur Schnitzler, Hermann Bahr, Maksim Gorki, Sigmund Freud, Hermann Hesse''  [Stefan Zweig. Letters to Friends: Rainer Maria Rilke, Arthur Schnitzler, Hermann Bahr, Maksim Gorki, Sigmund Freud, Hermann Hesse]. Translated by Ahmet Arpad. Edited by Ayşegül Çakan, p. 14
'''[2015]: Ayrıntı Yayınları, İstanbul [Istanbul]'''
"Sürgünde bir yazar" [An Author in Exile] in  ''Mektuplaşmalar (1912-1942). Stefan Zweig - Friderike Zweig''  [Correspondence (1912-1942). Stefan Zweig - Friderike Zweig]. Translated by Ahmet Arpad. Edited by Ayşegül Çakan, pp. 9-16
[[Category:Secondary Literature / Authors (Turkish)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Turkish)]]

Latest revision as of 16:59, 28 April 2018

[2015]: Tekin Yayınevi, İstanbul [Istanbul]

"Önsöz: Mektuplar günün birinde yine anımsanır" [Foreword. The Letters Will Still Be Remembered One Fine Day] in Stefan Zweig. Dostlarla mektuplaşmalar: Rainer Maria Rilke, Arthur Schnitzler, Hermann Bahr, Maksim Gorki, Sigmund Freud, Hermann Hesse [Stefan Zweig. Letters to Friends: Rainer Maria Rilke, Arthur Schnitzler, Hermann Bahr, Maksim Gorki, Sigmund Freud, Hermann Hesse]. Translated by Ahmet Arpad. Edited by Ayşegül Çakan, p. 14


[2015]: Ayrıntı Yayınları, İstanbul [Istanbul]

"Sürgünde bir yazar" [An Author in Exile] in Mektuplaşmalar (1912-1942). Stefan Zweig - Friderike Zweig [Correspondence (1912-1942). Stefan Zweig - Friderike Zweig]. Translated by Ahmet Arpad. Edited by Ayşegül Çakan, pp. 9-16