Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin''' | '''[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin''' | ||
''Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig''. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. | ''Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig''. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. 375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 26 poems | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
Line 10: | Line 10: | ||
:'''Heimatswelt''', pp. (13)-30 | :'''Heimatswelt''', pp. (13)-30 | ||
<lst type=bracket start=2> | <lst type=bracket start=2> | ||
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" | "Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883] | ||
"Frommer Abend", p. 16 ["Soir religieux" | "Frommer Abend", p. 16 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Ein Klosterbild", p. 17 ["Croquis de cloître" | "Ein Klosterbild", p. 17 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Die sanften Mönche", pp. 18-19 ["Moines doux" | "Die sanften Mönche", pp. 18-19 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Eines Morgens", p. 20 ["Un Matin" | "Eines Morgens", p. 20 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Helle Landschaft", p. 21 ["L'autre Plaine" | "Helle Landschaft", p. 21 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891] | ||
"Der Regen", pp. 22-26 ["La Pluie" | "Der Regen", pp. 22-26 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Novemberwind", pp. 27-30 ["Le Vent" | "Novemberwind", pp. 27-30 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Eigenwelt''', pp. (31)-48 | :'''Eigenwelt''', pp. (31)-48 | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=10> | ||
"Ja, ich will meine Qualen in mir nähren...", p. (32) [An excerpt from "Dialogue" | "Ja, ich will meine Qualen in mir nähren...", p. (32) [An excerpt from "Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Die klagenden Lieder", pp. 33-34 ["Les Complaintes" | "Die klagenden Lieder", pp. 33-34 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Müdigkeit", p. 35 ["Lassitude" | "Müdigkeit", p. 35 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die Uhren", pp. 36-37 ["Les Horloges" | "Die Uhren", pp. 36-37 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" | "Gebet", p. 38 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Die Dornenkrone", pp. 39-40 ["La Couronne" | "Die Dornenkrone", pp. 39-40 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Fernab", pp. 41-45 | "Fernab", pp. 41-45 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Legenden", p. 46 ["Légendes" | "Legenden", p. 46 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Die hellen Stunden" [i.e. "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..."] | "Die hellen Stunden" [i.e. "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..."], pp. 47-48 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Allwelt''', pp. (49)-85 | :'''Allwelt''', pp. (49)-85 | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=19> | ||
"Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fühlen...", p. (50) [Excerpt from "Les Cris de ma vie" [Third stanza slightly altered] | "Oh ganz der Allwelt Rhythmensturm zu fühlen...", p. (50) [Excerpt from "Les Cris de ma vie" [Third stanza slightly altered] in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Der Glöckner", pp. 51-56 ["Le Sonneur" | "Der Glöckner", pp. 51-56 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Müller", pp. 57-62 ["Le Meunier" | "Der Müller", pp. 57-62 ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Im Norden", pp. 63-65 ["Au Nord" | "Im Norden", pp. 63-65 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Die Revolte". pp. 66-74 ["La Révolte" | "Die Revolte". pp. 66-74 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Die Forschung", pp. 75-78 ["L'Étude" | "Die Forschung", pp. 75-78 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Zum Meere hin", pp. 79-85 ["Vers la Mer" | "Zum Meere hin", pp. 79-85 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Finale''', pp. (88)-90 | :'''Finale''', pp. (88)-90 | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=26> | ||
"Ja! Faustens | "Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsre mehr...", p. (88) ["La Science" [last stanza] in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahre...", pp. 89-90 ["Un Soir" | "Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahre...", pp. 89-90 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1910]: Insel Verlag, Leipzig''' | '''[1910]: Insel-Verlag, Leipzig''' | ||
''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. 142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 53 poems | ''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. (4)/142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 53 poems. This is Vol. II of Emile Verhaeren's ''Ausgewählte Werke'' | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren", pp. 1-2 ["Un Soir" | "Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren", pp. 1-2 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Aus den frühen Gedichten''', pp. (3)-20 | :'''Aus den frühen Gedichten''', pp. (3)-20 | ||
<lst type=bracket start=2> | <lst type=bracket start=2> | ||
"Die Gäste", pp. 5-6 [" | "Die Gäste", pp. 5-6 ["Les Hôtes" in ''Almanach. Cahier de vers''. Bruxelles, 1895] | ||
"Das Brotbacken", p. 7 ["Cuisson du pain" | "Das Brotbacken", p. 7 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883] | ||
"An die Mönche", pp. 8-9 ["Aux Moines" | "An die Mönche", pp. 8-9 ["Aux Moines" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Frommer Abend", p. 10 ["Soir religieux" | "Frommer Abend", p. 10 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Die sanften Mönche", p. 11 ["Moines doux" | "Die sanften Mönche", p. 11 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Ein Klosterbild", p. 12 ["Croquis de cloître" | "Ein Klosterbild", p. 12 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Träumerisch", p. 13 ["Vaguement" | "Träumerisch", p. 13 ["Vaguement" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Helle Landschaft", p. 14 ["L'autre Plaine" | "Helle Landschaft", p. 14 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891] | ||
"Eines Morgens", p. 15 ["Un Matin" | "Eines Morgens", p. 15 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Im Norden", pp. 16-17 ["Au Nord" | "Im Norden", pp. 16-17 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Legenden", p. 18 ["Légendes" | "Legenden", p. 18 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Die Uhren", p. 19 ["Les Horloges" | "Die Uhren", p. 19 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Die Barke", p. 20 ["La Barque" | "Die Barke", p. 20 ["La Barque" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Trilogie der Qual''', pp. (21)-34 | :'''Trilogie der Qual''', pp. (21)-34 | ||
<lst type=bracket start=15> | <lst type=bracket start=15> | ||
"Müdigkeit", p. 23 ["Lassitude" | "Müdigkeit", p. 23 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die klagenden Lieder", p. 24 ["Les Complaintes" | "Die klagenden Lieder", p. 24 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die Mühle", p. 25 ["Le Moulin" | "Die Mühle", p. 25 ["Le Moulin" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die Bäume" , p. 26 ["Les Arbres" | "Die Bäume" , p. 26 ["Les Arbres" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Das Schwert", p. 27 ["Le Glaive" | "Das Schwert", p. 27 ["Le Glaive" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Gebet", p. 28 ["Pieusement" | "Gebet", p. 28 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Die Dornenkrone", p. 29 ["La Couronne" | "Die Dornenkrone", p. 29 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Dialog", pp. 30-31 ["Dialogue" | "Dialog", pp. 30-31 ["Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Fernab", pp. 32-34 ["Là-bas" | "Fernab", pp. 32-34 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Traumlandschaften''' | :'''Traumlandschaften''', pp. (36)-53 | ||
<lst type=bracket start=24> | <lst type=bracket start=24> | ||
"Der Regen", pp. 37-39 ["La Pluie" | "Der Regen", pp. 37-39 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Fährmann", pp. 40-42 ["Le Passeur d'eau" | "Der Fährmann", pp. 40-42 ["Le Passeur d'eau" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Schnee", pp. 43-44 ["La Neige" | "Der Schnee", pp. 43-44 ["La Neige" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Glöckner", pp. 45-47 ["Le Sonneur" | "Der Glöckner", pp. 45-47 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Novemberwind", pp. 48-49 ["Le Vent" | "Novemberwind", pp. 48-49 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Müller", pp. 50-53 ["Le Meunier" | "Der Müller", pp. 50-53 ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die Verführung der Städte''', pp. (55)-80 | :'''Die Verführung der Städte''', pp. (55)-80 | ||
<lst type=bracket start=30> | <lst type=bracket start=30> | ||
"Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" | "Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" in ''Les Campagnes hallucinées''. Bruxelles, 1892] | ||
"Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" | "Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Die Singspielhallen | "Die Singspielhallen", pp. 68-72 ["Les Spectacles" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" | "Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" | "An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Trilogie der Liebe''', pp. (81)-86 | :'''Trilogie der Liebe''', pp. (81)-86 | ||
<lst type=bracket start=35> | <lst type=bracket start=35> | ||
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." | "I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] | ||
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." | "II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] | ||
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." | "III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." | "IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die Antlitze des Lebens''', pp. (87)-105 | :'''Die Antlitze des Lebens''', pp. (87)-105 | ||
<lst type=bracket start=39> | <lst type=bracket start=39> | ||
"Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" | "Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | ||
"Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" | "Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" | "Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquête" | "Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"In der Frühe", pp. 100-101 ["Un Matin" | "In der Frühe", pp. 100-101 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Zum Meere hin", pp. 102 | "Zum Meere hin", pp. 102-105 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Der vielfältige Glanz''', pp. (107)-127 | :'''Der vielfältige Glanz''', pp. (107)-127 | ||
<lst type=bracket start=45> | <lst type=bracket start=45> | ||
"Das Wort", pp. 109-112 ["Le Verbe" | "Das Wort", pp. 109-112 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Rings um mein Haus", pp. 113-116 ["Autour de ma Maison" | "Rings um mein Haus", pp. 113-116 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Hymnus an den Wind", pp. 117-119 [" | "Hymnus an den Wind", pp. 117-119 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Der Baum", pp. 120-122 ["L'Arbre" | "Der Baum", pp. 120-122 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Die Begeisterung", pp. 123-124 ["La Faveur" | "Die Begeisterung", pp. 123-124 ["La Faveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Die Freude", pp. 125-127 ["La Joie" | "Die Freude", pp. 125-127 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (129)-139 | :'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (129)-139 | ||
<lst type=bracket start=51> | <lst type=bracket start=51> | ||
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I", pp. 131-133 ["Le Paradis" | "Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I", pp. 131-133 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | ||
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) II", pp. 134-137 ["Le Paradis" | "Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) II", pp. 134-137 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | ||
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) III", pp. 138-139 ["Le Paradis" | "Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) III", pp. 138-139 ["Le Paradis" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | ||
"Inhalt", pp. 140-142 | "Inhalt", pp. 140-142 | ||
Line 214: | Line 214: | ||
</lst> | </lst> | ||
'''[1913 & 1923]: Insel Verlag, Leipzig''' | '''[1913 & 1923]: Insel-Verlag, Leipzig''' | ||
''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. 2nd enlarged edition. | ''Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig''. Cover design by E. R. Weiss. 2nd enlarged edition. 174/(1)p. 1910 / 3rd enlarged edition. 175/(1)p. 1923. "Bemerkung des Übersetzers", 1913 edition, p. 174 / 1923 edition, p. 175. Contains 65 poems | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
"Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren", pp. 5-6 ["Un Soir" | "Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren...", pp. 5-6 ["Un Soir" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Aus den frühen Gedichten''', pp. 9-29 | :'''Aus den frühen Gedichten''', pp. 9-29 | ||
<lst type=bracket start=2> | <lst type=bracket start=2> | ||
"Die Gäste", pp. 9-10 ["Les Hôtes" | "Die Gäste", pp. 9-10 ["Les Hôtes" in ''Almanach. Cahier de vers''. Bruxelles, 1895] | ||
"Tanz der Greise und Greisinnen", pp. 11-14 ["La Danse des vieux et des | "Tanz der Greise und Greisinnen", pp. 11-14 ["La Danse des vieux et des vieilles" in ''Les Blés mouvants''. Paris, 1912] | ||
"Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" | "Das Brotbacken", p. 15 ["Cuisson du pain" in ''Les Flamandes. Poésies''. Bruxelles, 1883] | ||
"An die Mönche", pp. 16-17 ["Aux Moines" | "An die Mönche", pp. 16-17 ["Aux Moines" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Frommer Abend", p. 18 ["Soir religieux" | "Frommer Abend", p. 18 ["Soir religieux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Die sanften Mönche", p. 19 ["Moines doux" | "Die sanften Mönche", p. 19 ["Moines doux" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Ein Klosterbild", p. 20 ["Croquis de cloître" | "Ein Klosterbild", p. 20 ["Croquis de cloître" in ''Les Moines. Poésies''. Paris, 1886] | ||
"Träumerisch", p. 21 ["Vaguement" | "Träumerisch", p. 21 ["Vaguement" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Helle Landschaft", p. 22 ["L'autre Plaine" | "Helle Landschaft", p. 22 ["L'autre Plaine" in ''Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles, 1891] | ||
"Eines Morgens", p. 23 ["Un Matin" | "Eines Morgens", p. 23 ["Un Matin" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Im Norden", pp. 24-25 ["Au Nord" | "Im Norden", pp. 24-25 ["Au Nord" in ''Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille''. Paris, 1898] | ||
"Legenden", p. 26 ["Légendes" | "Legenden", p. 26 ["Légendes" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Die Bahnen", p. 27 ["Les Trains fous" | "Die Bahnen", p. 27 ["Les Trains fous" in ''Les Plaines''. Bruxelles, 1911] | ||
"Die Uhren", p. 28 ["Les Horloges" | "Die Uhren", p. 28 ["Les Horloges" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
"Die Barke", p. 29 ["La Barque" | "Die Barke", p. 29 ["La Barque" in ''Les Bords de la route''. Paris, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Trilogie der Qual''', pp. 33-44 | :'''Trilogie der Qual''', pp. 33-44 | ||
<lst type=bracket start=17> | <lst type=bracket start=17> | ||
"Müdigkeit", p. 33 ["Lassitude" | "Müdigkeit", p. 33 ["Lassitude" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die klagenden Lieder", p. 34 ["Les Complaintes" | "Die klagenden Lieder", p. 34 ["Les Complaintes" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die Mühle", p. 35 ["Le Moulin" | "Die Mühle", p. 35 ["Le Moulin" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Die Bäume" , p. 36 ["Les Arbres" | "Die Bäume", p. 36 ["Les Arbres" in ''Les Soirs''. Bruxelles, 1887] | ||
"Das Schwert", p. 37 ["Le Glaive" | "Das Schwert", p. 37 ["Le Glaive" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Gebet", p. 38 ["Pieusement" | "Gebet", p. 38 ["Pieusement" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Die Dornenkrone", | "Die Dornenkrone", p. 39 ["La Couronne" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Dialog", pp. 40-41 ["Dialogue" | "Dialog", pp. 40-41 ["Dialogue" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
"Fernab", pp. 42-44 ["Là-bas" | "Fernab", pp. 42-44 ["Là-bas" in ''Les Débâcles''. Bruxelles, 1888] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Traumlandschaften''', pp. 47-63 | :'''Traumlandschaften''', pp. 47-63 | ||
<lst type=bracket start=26> | <lst type=bracket start=26> | ||
"Der Regen", pp. 47-49 ["La Pluie" | "Der Regen", pp. 47-49 ["La Pluie" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Fährmann", pp. 50-52 ["Le Passeur d'eau" | "Der Fährmann", pp. 50-52 ["Le Passeur d'eau" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Schnee", pp. 53-54 ["La Neige" | "Der Schnee", pp. 53-54 ["La Neige" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Glöckner", pp. 55-57 ["Le Sonneur" | "Der Glöckner", pp. 55-57 ["Le Sonneur" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Novemberwind", pp. 58-59 ["Le Vent" | "Novemberwind", pp. 58-59 ["Le Vent" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Der Müller", pp. 60-63 ["Le Meunier" | "Der Müller", pp. 60-63 ["Le Meunier" in ''Les Villages illusoires''. Bruxelles, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die Verführung der Städte''', pp. 67-90 | :'''Die Verführung der Städte''', pp. 67-90 | ||
<lst type=bracket start=32> | <lst type=bracket start=32> | ||
"Die Auswanderer", pp. 67-72 ["Le Départ" | "Die Auswanderer", pp. 67-72 ["Le Départ" in ''Les Campagnes hallucinées''. Bruxelles, 1892] | ||
"Die Fabriken", pp. 73-77 ["Les Usines" | "Die Fabriken", pp. 73-77 ["Les Usines" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Die Singspielhallen | "Die Singspielhallen", pp. 78-82 ["Les Spectacles" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"Die Revolte", pp. 83-87 ["La Révolte" | "Die Revolte", pp. 83-87 ["La Révolte" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
"An die Zukunft", pp. 88-90 ["Vers le Futur" | "An die Zukunft", pp. 88-90 ["Vers le Futur" in ''Les Villes tentaculaires''. Bruxelles, 1895] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Trilogie der Liebe''', pp. 93-100 | :'''Trilogie der Liebe''', pp. 93-100 | ||
<lst type=bracket start=37> | <lst type=bracket start=37> | ||
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 93 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." | "I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 93 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] | ||
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 94 ["Le printemps jeune et bénévole..." | "II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 94 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] | ||
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 95 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." | "III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 95 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 96 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." | "IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 96 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
"V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", p. 97 ["L'aube, l'ombre, l'espace et les étoiles..." | "V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", p. 97 ["L'aube, l'ombre, l'espace et les étoiles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
"VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", p. 98 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." | "VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", p. 98 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911] | ||
"VII. Dich nur zu geben, will dir nie | "VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen...", p. 99 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] | ||
"VIII. "Vielleicht", p. 100 ["Peut-être..." | "VIII. "Vielleicht", p. 100 ["Peut-être..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die Antlitze des Lebens''', pp. 103-127 | :'''Die Antlitze des Lebens''', pp. 103-127 | ||
<lst type=bracket start=45> | <lst type=bracket start=45> | ||
"Die Menge", pp. | "Die Menge", pp. 103-107 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | ||
"Die Forschung", pp. 108-109 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"Vorwärts", p. 110 ["L'en avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"Die Tat", pp. 111-115 ["L'Action" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | |||
"Die Eroberung", pp. 116-118 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"In der Frühe", pp. 119-120 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"Die Reise", pp. 121-123 ["Le Voyage" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"Zum Meere hin", pp. 124-127 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | |||
</lst> | |||
:'''Der vielfältige Glanz''', pp. (129)-154 | |||
<lst type=bracket start=53> | |||
"Das Wort", pp. 131-134 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | |||
"Rings um mein Haus", pp. 135-138 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | |||
"Hymnus an den Wind", pp. 139-141 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | |||
" | "Der Baum", pp. 142-144 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
" | "Die Träume", pp. 145-147 ["La Rêves" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
"Die | "Die Begeisterung", pp. 148-149 ["La Ferveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
" | "Die Arbeit", pp. 150-151 ["L'Effort" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
" | "Die Freude", pp. 152-154 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] | ||
</lst> | </lst> | ||
:'''Die königlichen Rhythmen''', pp. (155)-170 | |||
<lst type=bracket start=61> | |||
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva) I: Tage der Glorie, Tage der Weihe...", pp. 157-159 ["Le Paradis I: Desbuissons lumineux fusaient comme des gerbes..." in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | |||
"Der irdische Rhythmus II: Doch Eva fühlte eines Tages, nach manchem Jahre...", pp. 160-163 ["Le Paradis II: Pourtant, après ans et puis des ans, un jour" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | |||
"Der irdische Rhythmus III: Der Mann empfand sich bald von den unendlich vielen...", pp. 164-165 ["Le Paradis III: L'homme sentit bientôt comme un multiple aimant..." in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | |||
"Das Gebet", pp. 166-168 ["La Prière" in ''Les Rythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] | |||
"An meine Augen", pp. 169-170 ["Mes Yeux" in ''La Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique'' [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220 | |||
</lst> | |||
[[Category:Translations by Zweig]] | [[Category:Translations by Zweig]] |
Latest revision as of 14:41, 9 September 2019
[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin
Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90/(2)p. 375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 26 poems
Contents:
- Heimatswelt, pp. (13)-30
- Eigenwelt, pp. (31)-48
- Allwelt, pp. (49)-85
- Finale, pp. (88)-90
[1910]: Insel-Verlag, Leipzig
Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig. Cover design by E. R. Weiss. (4)/142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 53 poems. This is Vol. II of Emile Verhaeren's Ausgewählte Werke
Contents:
- Aus den frühen Gedichten, pp. (3)-20
- Trilogie der Qual, pp. (21)-34
- Traumlandschaften, pp. (36)-53
- Die Verführung der Städte, pp. (55)-80
- Trilogie der Liebe, pp. (81)-86
- Die Antlitze des Lebens, pp. (87)-105
- Der vielfältige Glanz, pp. (107)-127
- Die königlichen Rhythmen, pp. (129)-139
[1913 & 1923]: Insel-Verlag, Leipzig
Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig. Cover design by E. R. Weiss. 2nd enlarged edition. 174/(1)p. 1910 / 3rd enlarged edition. 175/(1)p. 1923. "Bemerkung des Übersetzers", 1913 edition, p. 174 / 1923 edition, p. 175. Contains 65 poems
Contents:
- Aus den frühen Gedichten, pp. 9-29
- Trilogie der Qual, pp. 33-44
- Traumlandschaften, pp. 47-63
- Die Verführung der Städte, pp. 67-90
- Trilogie der Liebe, pp. 93-100
- Die Antlitze des Lebens, pp. 103-127
- Der vielfältige Glanz, pp. (129)-154
- Die königlichen Rhythmen, pp. (155)-170