Essais: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(43 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1996]: Librairie Générale | '''[1996]: Librairie Générale Français, Paris''' | ||
''Essais''. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011 | |||
'''Contents:''' | |||
<lst type=bracket start=1> | |||
Préface [Isabelle Hausser], pp. (7)-37. | |||
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39) | |||
</lst> | |||
'''Le Mystère de la création artistique''' | |||
<lst type=bracket start=3> | |||
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45 | |||
::'''[2]'''. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48 | |||
::'''[3]'''. Balzac, pp. (49)-79 | |||
::'''[4]'''. Dickens, pp. (81)-109 | |||
::'''[5]'''. Dostoïevski, pp. (111)-192 | |||
<lst type=bracket start=4> | |||
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198 | |||
::'''[2]'''. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208 | |||
::'''[3]'''. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259 | |||
::'''[4]'''. Hölderlin, pp. (261)-366 | |||
::'''[5]'''. Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435 | |||
<lst type=bracket start=5> | |||
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (439)-442 | |||
::'''[2]'''. Préface [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454 | |||
::'''[3]'''. Stendhal, pp. (455)-528 | |||
::'''[4]'''. Casanova, pp. (529)-605 | |||
::'''[5]'''. Tolstoï, pp. (607)-720 | |||
<lst type=bracket start=6> | |||
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726 | |||
::'''[2]'''. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739 | |||
::'''[3]'''. Mesmer, pp. (741)-810 | |||
::'''[4]'''. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915 | |||
::'''[5]'''. Sigmund Freud, pp. (917)-994 | |||
<lst type=bracket start=7> | |||
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998 | |||
::'''[2]'''. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016 | |||
'''L'Héritage européen''' | |||
<lst type=bracket start=8> | |||
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022 | |||
::'''[2]'''. Érasme, pp. (1023)-1139 | |||
<lst type=bracket start=9> | |||
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144 | |||
::'''[2]'''. Montaigne, pp. (1145)-1202 | |||
<lst type=bracket start=10> | |||
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205) | |||
::'''[2]'''. Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210 | |||
<lst type=bracket start=11> | |||
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213) | |||
::'''[2]'''. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220 | |||
<lst type=bracket start=12> | |||
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1223) | |||
::'''[2]'''. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229 | |||
<lst type=bracket start=13> | |||
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233) | |||
::'''[2]'''. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239 | |||
<lst type=bracket start=14> | |||
Allocution [Eine Ansprache. Translated by Dominique Tassel], pp. (1241)-1257</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243) | |||
::'''[2]'''. Allocution, pp. (1245)-1257 | |||
<lst type=bracket start=15> | |||
Pour la ''Freie Tribune'', Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261) | |||
::'''[2]'''. Pour la ''Freie Tribune'', Paris, pp. 1263-1265 | |||
<lst type=bracket start=16> | |||
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273</lst> | |||
::'''[1]'''. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269) | |||
::'''[2]'''. En cette heure sombre, pp. 1271-1273 | |||
<lst type=bracket start=17> | |||
Table, pp. (1275)-(1277)</lst> | |||
[[Category:Essays / Volumes (French)]] | [[Category:Essays / Volumes (French)]] |
Latest revision as of 20:17, 15 December 2020
[1996]: Librairie Générale Français, Paris
Essais. Essays translated by Alzir Hella, Henri Bloch, Juliette Pary, Dominique Tassel and Isabelle Hausser. Edition edited with prefaces and footnotes by Isabelle Hausser. 1273/(5)p. [La Pochothèque. Le Livre de Poche. Stefan Zweig. Classiques modernes. Vol. III]. The cover contains a photograph of Stefan Zweig. Reprinted 2006, 2011
Contents:
[1].
Préface [Isabelle Hausser], pp. (7)-37.
[2].
Conception du volume [Isabelle Hausser], p. (39)
Le Mystère de la création artistique
[3].
Trois maîtres: Balzac - Dickens - Dostoïevski [Drei Meister: Balzac - Dickens - Dostojewski. Translated by Henri Bloch and Alzir Hella], pp. 41-192
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (43)-45
- [2]. Préface [Stefan Zweig, 1919], pp. (47)-48
- [3]. Balzac, pp. (49)-79
- [4]. Dickens, pp. (81)-109
- [5]. Dostoïevski, pp. (111)-192
[4].
Le Combat avec le démon [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Alzir Hella], pp. (193)-435
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (195)-198
- [2]. Introduction [Stefan Zweig, Salzburg 1925], pp. (199)-208
- [3]. Heinrich von Kleist, pp. (209)-259
- [4]. Hölderlin, pp. (261)-366
- [5]. Frédéric Nietzsche, pp. (367)-435
[5].
Trois Poètes de leur vie: Casanova - Stendhal - Tolstoi [Drei Dichter ihres Lebens: Casanova - Stendhal - Tostoi. Translated by Alzir Hella], pp. (437)-720
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (439)-442
- [2]. Préface [Stefan Zweig, Salzburg 1928], pp. (443)-454
- [3]. Stendhal, pp. (455)-528
- [4]. Casanova, pp. (529)-605
- [5]. Tolstoï, pp. (607)-720
[6].
La Guérison par l'esprit [Die Heilung durch den Geist: (Franz Anton) Mesmer - Mary Baker-Eddy - (Sigmund) Freud. Translated by Alzir Hella and Juliette Pary], pp. (721)-994
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (723)-726
- [2]. Introduction [Stefan Zweig], pp. (727)-739
- [3]. Mesmer, pp. (741)-810
- [4]. Mary Baker-Eddy, pp. (811)-915
- [5]. Sigmund Freud, pp. (917)-994
[7].
Le Mystère de la création artistique [Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Translated by Dominique Tassel], pp. (995)-1016
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (997)-998
- [2]. Le Mystère de la création artistique, pp. (999)-1016
L'Héritage européen
[8].
Érasme [Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Translated by Alzir Hella], pp. (1019)-1139
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1021)-1022
- [2]. Érasme, pp. (1023)-1139
[9].
Montaigne [Montaigne. Translated by Isabelle Hauser?], pp. (1141)-1202
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], pp. (1143)-1144
- [2]. Montaigne, pp. (1145)-1202
[10].
Parole d'Allemagne [Ein Wort von Deutschland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1203)-1210
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1205)
- [2]. Parole d'Allemagne, pp. (1207)-1210
[11].
Le Monde sans sommeil [Die schlaflose Welt. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1211)-1220
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1213)
- [2]. Le Monde sans sommeil, pp. (1215)-1220
[12].
Aux amis de l'étranger [An die Freunde in Fremdland. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1221)-1229
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1223)
- [2]. Aux amis de l'étranger, pp. (1225)-1229
[13].
La Tour de Babel [Der Turm zu Babel. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1231)-1239
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1233)
- [2]. Le Tour de Babel, pp. (1235)-1239
[14].
Allocution [Eine Ansprache. Translated by Dominique Tassel], pp. (1241)-1257
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1243)
- [2]. Allocution, pp. (1245)-1257
[15].
Pour la Freie Tribune, Paris [Für die 'Freie Tribüne', Paris. Translated by Isabelle Hausser], pp. (1259)-1265
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1261)
- [2]. Pour la Freie Tribune, Paris, pp. 1263-1265
[16].
En cette heure sombre [In dieser dunklen Stunde, Translated by Isabelle Hausser], pp. (1267)-1273
- [1]. (Préface) [Isabelle Hausser], p. (1269)
- [2]. En cette heure sombre, pp. 1271-1273
[17].
Table, pp. (1275)-(1277)