Zhguchaia táĭna: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva''' | '''[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva''' | ||
''Zhguchaia | ''Zhguchaia táĭna''. 510/(2)p. | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Amok [Der Amokläufer. Translated by D. Gorfinkel'], pp. 7-66 | Amok [Der Amokläufer. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 7-66 | ||
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91 | Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91 | ||
Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159 | Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159 | ||
Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. Gorfinkel'], pp. 160-204 | Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 160-204 | ||
Rasskaz v sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 205-238 | |||
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308 | Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308 | ||
Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322 | Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322 |
Latest revision as of 19:51, 8 February 2021
[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva
Zhguchaia táĭna. 510/(2)p.
Contents:
[1].
Amok [Der Amokläufer. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 7-66
[2].
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91
[3].
Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159
[4].
Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 160-204
[5].
Rasskaz v sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 205-238
[6].
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308
[7].
Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322
[8].
Davadtsat' chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by S. Krasil'shchikova], pp. 323-388
[9].
Zakat odnogo serdtsa [Untergang eines Herzens. Translated by P. Bernshtein], pp. 389-421
[10].
Smiatenie chuvstv. Iz sapisok starogo cheloveka [Verwirrung der Gefühle. Translated by P. Bernshtein], pp. 422-510