Zhguchaia táĭna: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva'''  
'''[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva'''  


''Zhguchaia taina''.  510/(2)p.  
''Zhguchaia táĭna''.  510/(2)p.  


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 8: Line 8:
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91
Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159
Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159
Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. Gorfinkel'], pp. 160-204
Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 160-204
V sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 205-238
Rasskaz v sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 205-238
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308
Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322
Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322

Latest revision as of 19:51, 8 February 2021

[2008]: Izdatel'stvo "AST", Moskva

Zhguchaia táĭna. 510/(2)p.

Contents:

[1].
Amok [Der Amokläufer. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 7-66
[2].
Zhenshchina i priroda [Die Frau und die Landschaft. Translated by N. Kasatkina], pp. 67-91
[3].
Fantasticheskaia noch'[Phantastische Nacht. Translated ny I. Mandel'shtam], pp. 92-159
[4].
Pis'mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel'], pp. 160-204
[5].
Rasskaz v sumerkakh [Geschichte in der Dämmerung. Translated by S. Fridliand], pp. 205-238
[6].
Zhguchaia táĭna [Brennendes Geheimnis. Translated by P. Bernshtein], pp. 239-308
[7].
Letnaiia novella [Sommernovellette. Translated by P. Bernshtein], pp. 309-322
[8].
Davadtsat' chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by S. Krasil'shchikova], pp. 323-388
[9].
Zakat odnogo serdtsa [Untergang eines Herzens. Translated by P. Bernshtein], pp. 389-421
[10].
Smiatenie chuvstv. Iz sapisok starogo cheloveka [Verwirrung der Gefühle. Translated by P. Bernshtein], pp. 422-510