Leyndarmálið og Manntafl: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[Brennendes Geheimnis * Schachnovelle]. 172p. Reykjavík: Bókaútagáfa Menningarsjóðs, 1981
'''[1981]: Bókaútgáfa Menningarsjóðs, Reykjavík'''
 
''Leyndarmálið og Manntafl'' [Brennendes Geheimnis * Schachnovelle]. 172p. Translated by Jón Sigurðsson and Þórarinn Guðnason.


'''Contents'''
'''Contents'''
<lst>
<lst type=bracket start=1>
Leyndarmálið [Brennendes Geheimnis. Translated by Jón Sigurðsson frá Kaldaðarnesi, pp. (7)-100
Leyndarmálið [Brennendes Geheimnis. Translated by Jón Sigurðsson], pp. (7)-100
Manntafl [Schachnovelle. Translated by Þórarinn Guðnason], pp. (101)-170
Manntafl [Schachnovelle. Translated by Þórarinn Guðnason], pp. (101)-170
Nokkur orð um höfundinn [Some words about the author. By Þórarinn Guðnason], pp. 171-172
Nokkur orð um höfundinn [Some words about the author. By Þórarinn Guðnason], pp. 171-172

Latest revision as of 15:49, 3 November 2016

[1981]: Bókaútgáfa Menningarsjóðs, Reykjavík

Leyndarmálið og Manntafl [Brennendes Geheimnis * Schachnovelle]. 172p. Translated by Jón Sigurðsson and Þórarinn Guðnason.

Contents

[1].
Leyndarmálið [Brennendes Geheimnis. Translated by Jón Sigurðsson], pp. (7)-100
[2].
Manntafl [Schachnovelle. Translated by Þórarinn Guðnason], pp. (101)-170
[3].
Nokkur orð um höfundinn [Some words about the author. By Þórarinn Guðnason], pp. 171-172