Beware of Pity: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:


''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. 357p. A special edition for members of the Readers Union. See "I Seek in Shadow" in ''Reader's News'' [London], 4:4 [April 1940], p. 14: A short biographical statement concerning Zweig's "fundamental interest in motives, a seeking for the sources of action, a long exploratory analysis and a compression of results". These statements are applicable to his novel ''Beware of Pity''
''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. 357p. A special edition for members of the Readers Union. See "I Seek in Shadow" in ''Reader's News'' [London], 4:4 [April 1940], p. 14: A short biographical statement concerning Zweig's "fundamental interest in motives, a seeking for the sources of action, a long exploratory analysis and a compression of results". These statements are applicable to his novel ''Beware of Pity''


'''[1953]: Cassell and Company, London'''
'''[1953]: Cassell and Company, London'''


''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt.  xiv/418p.  See: [[The Complete Works of Stefan Zweig'']]. Vol. 2. Hallam Edition
''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt.  xiv/418p.  See: [[The Complete Works of Stefan Zweig'']]. Vol. 2. Hallam Edition


'''[2003]: Pushkin Press, London'''
'''[2003]: Pushkin Press, London'''
Line 25: Line 27:


''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. Introduction by Joan Acocella. Cover design by Katy Homans. Cover painting: Egon Schiele. “The Artist’s Sister Melanie” [1908]. xxxiv/353p.   
''Beware of Pity'' [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. Introduction by Joan Acocella. Cover design by Katy Homans. Cover painting: Egon Schiele. “The Artist’s Sister Melanie” [1908]. xxxiv/353p.   


'''Contents'''
'''Contents'''
Line 42: Line 43:
'''[2011]:'''
'''[2011]:'''


Beware of  Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with an afterword by Anthea Bell. Foreword by Nicholas Lezard. 460/(3)p. Cover illustration:  "Mary  Warner im Gegenlicht"  by Heinrich Kuhn. London: Pushkin Press, 2011. Contents: [1]. Foreword [Nicholas Lezard], pp. 11-16. [2]. Author's  Note [Stefan Zweig], p. 19. [3]. Introduction: "There are two kinds of pity..." [Stefan Zweig], pp. (21)-30. [4]. Beware of Pity, pp. (31)-454. [5]. Translator's Afterword [Anthea Bell], pp. 457-460.  Review: Nicholas Lezard. "Rereading: Beware of Pity by Stefan Zweig" in The Quardian [London], 15 July 2011.
Beware of  Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with an afterword by Anthea Bell. Foreword by Nicholas Lezard. 460/(3)p. Cover illustration:  "Mary  Warner im Gegenlicht"  by Heinrich Kuhn. London: Pushkin Press, 2011. Contents: [1]. Foreword [Nicholas Lezard], pp. 11-16. [2]. Author's  Note [Stefan Zweig], p. 19. [3]. Introduction: "There are two kinds of pity..." [Stefan Zweig], pp. (21)-30. [4]. Beware of Pity, pp. (31)-454. [5]. Translator's Afterword [Anthea Bell], pp. 457-460.  Review: Nicholas Lezard. "Rereading: Beware of Pity by Stefan Zweig" in The Quardian [London], 15 July 2011.
 


'''[2012]'''
'''[2012]'''


Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with  an afterword by Anthea Bell.  Cover design by Nathan Burton. 452/(6)p. London: Pushkin Press, 2012. Contents: [1]. Author's Note [Stefan Zweig],  p. 9.  [2].  Introduction [Stefan Zweig], pp. 13-20. [3]. Beware of Pity, pp. 23-446. [4]. Translator's Afterword [Anthea Bell],  pp. 449-452. [5]. List of  Books published by Pushkin Press, pp. (455)-(458)
Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with  an afterword by Anthea Bell.  Cover design by Nathan Burton. 452/(6)p. London: Pushkin Press, 2012. Contents: [1]. Author's Note [Stefan Zweig],  p. 9.  [2].  Introduction [Stefan Zweig], pp. 13-20. [3]. Beware of Pity, pp. 23-446. [4]. Translator's Afterword [Anthea Bell],  pp. 449-452. [5]. List of  Books published by Pushkin Press, pp. (455)-(458)




[[Category:Fiction / Volumes (English)]]
[[Category:Fiction / Volumes (English)]]
[[Category:Fiction / Individual Stories (English)]]
[[Category:Fiction / Individual Stories (English)]]

Revision as of 17:04, 24 November 2013

[1939]: Cassell and Company, London

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. 357p. British edition. See "Author's Note", p. 5


[1939]: The Viking Press, New York

Beware of Pity] [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. 498p. American edition


[1940]: Readers Union, London

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. 357p. A special edition for members of the Readers Union. See "I Seek in Shadow" in Reader's News [London], 4:4 [April 1940], p. 14: A short biographical statement concerning Zweig's "fundamental interest in motives, a seeking for the sources of action, a long exploratory analysis and a compression of results". These statements are applicable to his novel Beware of Pity


[1953]: Cassell and Company, London

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. xiv/418p. See: The Complete Works of Stefan Zweig''. Vol. 2. Hallam Edition


[2003]: Pushkin Press, London

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. Cover illustration by Massimo Kaufmann. Frontispiece portrait of Stefan Zweig. 365p. [First published in Great Britain in 1939. A new edition published by Pushkin Press in 2000. Revised edition published in 2003. Special “Author’s Note, p. (7). Biographical note on Zweig, p. (3)]. Review of a later reprint: Eric Ormsby. “The Perils of Pity” in The New York Sun [New York], 9 March 2005


[2006]: New York Review Books / nyrb, New York

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt. Introduction by Joan Acocella. Cover design by Katy Homans. Cover painting: Egon Schiele. “The Artist’s Sister Melanie” [1908]. xxxiv/353p.

Contents

1.
Introduction [Joan Acocella], pp. vii-xx
2.
Author’s Note [Stefan Zweig], p. xxiii
3.
There are two kinds of pity . . . [Stefan Zweig], pp. xxv-xxxiv
4.
Beware of Pity, pp. 1-353

[2008]: Whereabouts Press, Berkeley, CA

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated by Phyllis and Trevor Blewitt]. An excerpt in: Vienna. A Traveler’s Literary Companion. Edited by Donald G. Daviau. Pages 31-56


[2011]:

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with an afterword by Anthea Bell. Foreword by Nicholas Lezard. 460/(3)p. Cover illustration: "Mary Warner im Gegenlicht" by Heinrich Kuhn. London: Pushkin Press, 2011. Contents: [1]. Foreword [Nicholas Lezard], pp. 11-16. [2]. Author's Note [Stefan Zweig], p. 19. [3]. Introduction: "There are two kinds of pity..." [Stefan Zweig], pp. (21)-30. [4]. Beware of Pity, pp. (31)-454. [5]. Translator's Afterword [Anthea Bell], pp. 457-460. Review: Nicholas Lezard. "Rereading: Beware of Pity by Stefan Zweig" in The Quardian [London], 15 July 2011.


[2012]

Beware of Pity [Ungeduld des Herzens]. Translated with an afterword by Anthea Bell. Cover design by Nathan Burton. 452/(6)p. London: Pushkin Press, 2012. Contents: [1]. Author's Note [Stefan Zweig], p. 9. [2]. Introduction [Stefan Zweig], pp. 13-20. [3]. Beware of Pity, pp. 23-446. [4]. Translator's Afterword [Anthea Bell], pp. 449-452. [5]. List of Books published by Pushkin Press, pp. (455)-(458)