Der Amokläufer (VIST): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Fiction / Volumes (German) | |||
'''[1956]: Nankodo, Tokyo/Kyoto''' | '''[1956]: Nankodo, Tokyo/Kyoto''' | ||
Edited with notes by Masaki Nojima. 105p. [Moderne Dichtung für den Schulgebrauch] | ''Der Amokläufer''. Edited with notes by Masaki Nojima. 105p. [Moderne Dichtung für den Schulgebrauch] | ||
'''[1993]: Librairie Générale Française, Paris''' | '''[1993]: Librairie Générale Française, Paris''' | ||
Bilingual edition. Translated into French by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised, annotated, and supplied with a preface by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191/(1)p. [Les Langues modernes / Bilingue. Le Livre de poche, 8761] | ''Der Amokläufer * Amok''. Bilingual edition. Translated into French by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised, annotated, and supplied with a preface by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191/(1)p. [Les Langues modernes / Bilingue. Le Livre de poche, 8761] | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' | ||
Line 15: | Line 17: | ||
'''Fiction / Individual Stories (German)''' | '''Fiction / Individual Stories (German)''' | ||
"Der Amokläufer. Eine Novelle" in ''Neue Freie Presse'' [Wien], 4 June 1922, pp. 31-40 | |||
'''First reprint in:''' | '''First reprint in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
''Novellen''. Vol. 41. Wien: Österreichische Journal-Aktiengesellschaft, 1922, Part 2, pp. 43-100 | "Der Amokläufer. Eine Novelle'' in Novellen''. Vol. 41. Wien: Österreichische Journal-Aktiengesellschaft, 1922, Part 2, pp. 43-100 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Subsequent reprints as''' “Der Amokläufer” in | '''Subsequent reprints as''' “Der Amokläufer” in: | ||
<lst type=bracket start=2> | <lst type=bracket start=2> | ||
[[Amok. Novellen einer Leidenschaft]] [Leipzig 1922], No. 2, pp. (9)-86 | [[Amok. Novellen einer Leidenschaft]] [Leipzig 1922], No. 2, pp. (9)-86 | ||
Line 27: | Line 29: | ||
[[Amok. Novellen einer Leidenschaft]] [Frankfurt am Main 1950], No. 1, pp. (5)-(59) | [[Amok. Novellen einer Leidenschaft]] [Frankfurt am Main 1950], No. 1, pp. (5)-(59) | ||
[[Der Amokläufer / Brief einer Unbekannten]] [Marburg 1952]. Braille edition | [[Der Amokläufer / Brief einer Unbekannten]] [Marburg 1952]. Braille edition | ||
[[Der Amokläufer. Erzählungen]] [Frankfurt am | [[Der Amokläufer. Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1984], No. 4, pp. 70-(134) | ||
[[Der Amokläufer. Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1989], No. 4, pp. 74-(138)[Fischer Taschenbuch, 9239] | [[Der Amokläufer. Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1989], No. 4, pp. 74-(138) [Fischer Taschenbuch, 9239] | ||
[[Ausgewählte Novellen]] [Stockholm 1946], No. 1, pp. (7)-79 | [[Ausgewählte Novellen]] [Stockholm 1946], No. 1, pp. (7)-79 | ||
[[Brief einer Unbekannten / Die Hochzeit von Lyon / Der Amokläufer. Drei Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1985], No. 3, pp. (81)-(158) | [[Brief einer Unbekannten / Die Hochzeit von Lyon / Der Amokläufer. Drei Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1985], No. 3, pp. (81)-(158) | ||
[[Buchmendel. Novellen]] [Leipzig] | [[Buchmendel. Novellen]] [Leipzig 1976], No. 1, pp. 5-65 | ||
[[Gesamtausgabe des erzählerischen Werkes]] [Wien/Leipzig/Zürich 1936], Vol.1: Die Kette, No. 3, pp. 99-154 | [[Gesamtausgabe des erzählerischen Werkes]] [Wien/Leipzig/Zürich 1936], Vol.1: Die Kette, No. 3, pp. 99-154 | ||
[[Die Kette. Ein Novellenkreis. Drei Ringe]] [Wien/Leipzig/Zürich 1936] Der 2. Ring, No. 3, pp. 99-154 | [[Die Kette. Ein Novellenkreis. Drei Ringe]] [Wien/Leipzig/Zürich 1936] Der 2. Ring, No. 3, pp. 99-154 | ||
Line 38: | Line 40: | ||
[[Meisternovellen]] [Gütersloh 1950], No. 1, pp. (11)-(89) | [[Meisternovellen]] [Gütersloh 1950], No. 1, pp. (11)-(89) | ||
[[Meisternovellen]] [Frankfurt am Main 1970], No. 2, pp. 72-(124) | [[Meisternovellen]] [Frankfurt am Main 1970], No. 2, pp. 72-(124) | ||
[[Meisternovellen]] [Frankfurt am Main | [[Meisternovellen]] [Frankfurt am Main 2001], No. 2, pp. 86-(150) [Fischer Taschenbuch, 14991] | ||
[[Die Mondscheingasse. Gesammelte Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1989], No. 4, pp. 197-(261) | [[Die Mondscheingasse. Gesammelte Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1989], No. 4, pp. 197-(261) | ||
[[Novellen]] [Moskau 1959], No. 5, pp. 165-226 / [Moskau 1964], No. 5, pp. 151-205 | [[Novellen]] [Moskau 1959], No. 5, pp. 165-226 / [Moskau 1964], No. 5, pp. 151-205 | ||
Line 44: | Line 46: | ||
[[Novellen]] [Rostov-on-Don 2001], No. 3, pp. 87-148 | [[Novellen]] [Rostov-on-Don 2001], No. 3, pp. 87-148 | ||
''Sprechstunde täglich ab halb neun''. Edited by Renate Nagel. Zürich/Köln: Benzinger Verlag, 1977, pp. 80-130 [Die schönsten Arztgeschichten, 2] | ''Sprechstunde täglich ab halb neun''. Edited by Renate Nagel. Zürich/Köln: Benzinger Verlag, 1977, pp. 80-130 [Die schönsten Arztgeschichten, 2] | ||
[[Verwirrung der Gefühle und andere Erzählungen]][Frankfurt am Main 1979], No. 2, pp. 65-110 [Fischer Taschenbuch, 2129] | [[Verwirrung der Gefühle und andere Erzählungen]] [Frankfurt am Main 1979], No. 2, pp. 65-110 [Fischer Taschenbuch, 2129] | ||
</lst> | |||
'''See also:''' | '''See also:''' | ||
<lst type=bracket start=24> | <lst type=bracket start=24> | ||
Line 53: | Line 56: | ||
Der Amokläufer, pp. (4)-(17). Contains six woodcuts. Page (4) contains the initial “A”, the first word in the French translation: “Au mois de mars 1912 . . .” | Der Amokläufer, pp. (4)-(17). Contains six woodcuts. Page (4) contains the initial “A”, the first word in the French translation: “Au mois de mars 1912 . . .” | ||
Brief einer Unbekannten, pp. (18)-(25). Contains 3 woodcuts. Page (18) contains the initial “R”, the first word in the French translation: “R. . . le romancier. . .” | Brief einer Unbekannten, pp. (18)-(25). Contains 3 woodcuts. Page (18) contains the initial “R”, the first word in the French translation: “R. . . le romancier. . .” | ||
Die Mondscheingasse, pp. (26)-31. Contains 2 woodcuts. Page (26) contains the initial “L”, the first word in the French | Die Mondscheingasse, pp. (26)-31. Contains 2 woodcuts. Page (26) contains the initial “L”, the first word in the French translation: “Le navire. . .” | ||
Nachwort [Erich Fitzbauer], pp. (32)-(33) | Nachwort [Erich Fitzbauer], pp. (32)-(33) | ||
Impressum data, p. (35). “Einhunderteinundvierzigste Buchpublikation der Edition Graphischer Zirkel, erschienen im Herbst 2006 zur 125. Wiederkehr des Geburtstages von Stefan Zweig. Alle Rechte an den Graphiken bleiben beim Künstler oder dessen Rechtsnachfolger Die Auflage beträgt vierzig numerierte und vom Herausgeber signierte Exemplare” | Impressum data, p. (35). “Einhunderteinundvierzigste Buchpublikation der Edition Graphischer Zirkel, erschienen im Herbst 2006 zur 125. Wiederkehr des Geburtstages von Stefan Zweig. Alle Rechte an den Graphiken bleiben beim Künstler oder dessen Rechtsnachfolger. Die Auflage beträgt vierzig numerierte und vom Herausgeber signierte Exemplare” | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Dramatic Reading:''' | '''Dramatic Reading:''' |
Revision as of 15:54, 20 May 2014
Fiction / Volumes (German)
[1956]: Nankodo, Tokyo/Kyoto
Der Amokläufer. Edited with notes by Masaki Nojima. 105p. [Moderne Dichtung für den Schulgebrauch]
[1993]: Librairie Générale Française, Paris
Der Amokläufer * Amok. Bilingual edition. Translated into French by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised, annotated, and supplied with a preface by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191/(1)p. [Les Langues modernes / Bilingue. Le Livre de poche, 8761]
Contents:
Fiction / Individual Stories (German)
"Der Amokläufer. Eine Novelle" in Neue Freie Presse [Wien], 4 June 1922, pp. 31-40
First reprint in:
Subsequent reprints as “Der Amokläufer” in:
See also:
Contents:
Dramatic Reading:
Warning: Default sort key "Amokläufer" overrides earlier default sort key "Amokläufer. Eine Novelle".