Relgis, Eugen: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''
'''[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi'''


''Glasuri in Surdina. Roman''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Phileas Lebesque. Illustrated by Louis Moreau. 292p. Stefan Zweig's preface, pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]  
''Glasuri in Surdina. Roman''. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesque. Illustrated by Louis Moreau. 292p. Stefan Zweig's preface, pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]
 
 
'''Translations:'''
 
'''English:''' ''Muted Voices''. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau.  200p.


"Avant-propos" in ''Miron-le-sourd (Voix en sourdine)''. By Eugen Relgis. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939, pp. (9)-(10)
"Avant-propos" in ''Miron-le-sourd (Voix en sourdine)''. By Eugen Relgis. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939, pp. (9)-(10)

Revision as of 16:20, 30 March 2016

[1946]: Editură Contemporană, Bucuresţi

Glasuri in Surdina. Roman. Preface by Stefan Zweig. Introduction by Philéas Lebesque. Illustrated by Louis Moreau. 292p. Stefan Zweig's preface, pp. (8)-(9) [This is the definitive edition of this novel. The work was originally published in 1919]


Translations:

English: Muted Voices. Translated by Rose Freeman-Ishill. Preface by Stefan Zweig. Illustrated by Louis Moreau. 200p.

"Avant-propos" in Miron-le-sourd (Voix en sourdine). By Eugen Relgis. Paris: G. Mignolet Éditeur, 1939, pp. (9)-(10)

Secondary Literature

"Ein Nachmittag mit Stefan Zweig. Ein Gespräch des Dichters mit seinem rumänischen Übersetzer Eugen Relgis" [Aus dem Rumänischen übersetzt von Ligia Petriu] in Stefan Zweig 1881/1981. Aufsätze und Dokumente, No. 3, pp. 57-63