Klarisa / Bulgarian: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
'''[2001]: EA, Pleven'''
'''[2001]: EA, Pleven'''


''Klarisa'' [Clarissa]. Translated by Elisaveta Kuzmanova. Foreword by Erika Lazarova. 166/(1)p. [Sŭvremenna klasika]
''Klarisa'' [Clarissa]. Translated by Elisaveta Kuzmanova. Foreword by Erika Lazarova. 166/(1)p. [Series: Sŭvremenna klasika]


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 16: Line 16:
Ekdoseis Alexandreia, Athēna'''
Ekdoseis Alexandreia, Athēna'''


''Klarisa'' [Clarissa]. Translated with a preface by Maria Angelidou. 225p. [Xenē Pezographia (Alexandreia)]
''Klarisa'' [Clarissa]. Translated with a preface by Maria Angelidou. 225p. [Series: Xenē Pezographia (Alexandreia)]


[[Category:Fiction / Volumes (Bulgarian)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Bulgarian)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Greek)]]
[[Category:Fiction / Volumes (Greek)]]

Revision as of 15:30, 10 May 2018

Bulgarian

[2001]: EA, Pleven

Klarisa [Clarissa]. Translated by Elisaveta Kuzmanova. Foreword by Erika Lazarova. 166/(1)p. [Series: Sŭvremenna klasika]

Contents:

[1].
Erika Lazarova. "'Klarissa', ili avstriiskata tema i evropeetstut Stefan Tsvaig" ['Clarissa' or the Austrian Theme in the European Stefan Zweig], pp. 7-13
[2].
Klarisa, pp. 15-166

Greek

[1992]: Ekdoseis Alexandreia, Athēna

Klarisa [Clarissa]. Translated with a preface by Maria Angelidou. 225p. [Series: Xenē Pezographia (Alexandreia)]