Marie Antoinette / Rumanian: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1934]: Edituraa Cugetarea, Bucureşti [Bucharest]'''
'''[1934]: Editura Cugetarea, Bucureşti [Bucharest]'''


''Marie Antoinette'' {marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters]. Translated by Eugen Relgis. 344p. Reprinetd: 348p. 1935 and 1936. The 2nd and 3rd editions have a preface by Eugen Relgis: "Prefaţa", pp. 5-8
''Marie Antoinette'' {marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters]. Translated by Eugen Relgis. 344p. Reprinetd: 348p. 1935 and 1936. The 2nd and 3rd editions have a preface by Eugen Relgis: "Prefaţa", pp. 5-8
Line 5: Line 5:
'''Excerpt:''
'''Excerpt:''


'''[1934]: Edituraa Adevĕrul, Bucureşti [Bucharest]'''
'''[1934]: Editura Adevĕrul, Bucureşti [Bucharest]'''


''Colierul Reeginei''. Translated by Aurel B. Luca. 32p.p [Floarea literaturilor străine, 457]
''Colierul Reeginei''. Translated by Aurel B. Luca. 32p.p [Floarea literaturilor străine, 457]

Revision as of 16:10, 3 August 2017

[1934]: Editura Cugetarea, Bucureşti [Bucharest]

Marie Antoinette {marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters]. Translated by Eugen Relgis. 344p. Reprinetd: 348p. 1935 and 1936. The 2nd and 3rd editions have a preface by Eugen Relgis: "Prefaţa", pp. 5-8

'Excerpt:

[1934]: Editura Adevĕrul, Bucureşti [Bucharest]

Colierul Reeginei. Translated by Aurel B. Luca. 32p.p [Floarea literaturilor străine, 457]