Al-Ḥujayrī, Muḥammad: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
''ʿĀlam al-ams'' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated into Arabic by ʿĀrif Ḥudhayfah [Arif Hudaifa]. 343p. Damascus/Beirut/ Baghdad: Dār al-Madā li-l-Thaqāfah waʾl-Nashr [Al Mada Publishing Company F.K.A.], 2007 | ''ʿĀlam al-ams'' [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated into Arabic by ʿĀrif Ḥudhayfah [Arif Hudaifa]. 343p. Damascus/Beirut/ Baghdad: Dār al-Madā li-l-Thaqāfah waʾl-Nashr [Al Mada Publishing Company F.K.A.], 2007 | ||
[[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]] | [[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]] | ||
{{DEFAULTSORTKEY:Hujayrī, Muḥammad}} |
Latest revision as of 23:31, 11 December 2017
"Fiyīnā fī ʿuyūn Stīfān Tsfāygh" [Vienna in the Eyes of Stefan Zweig] in Tawābil [Tawabil / Condiments] [Kuwait], Vol. 1, No. 136 [7 November 2007], p. III. Tawābil [Tawabil / Condiments] is a cultural supplement to the Kuwaiti daily Al-Jarīdah [Aljarida / The Newspaper], Kuwait
Published online:
http://www.aljarida.com/articles/1461289266803588500/
http://storage.googleapis.com/jarida-cdn/pdfs/1469349146973391100/1469389164000/file.pdf
This is a review of the Arabic translation:
ʿĀlam al-ams [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. Translated into Arabic by ʿĀrif Ḥudhayfah [Arif Hudaifa]. 343p. Damascus/Beirut/ Baghdad: Dār al-Madā li-l-Thaqāfah waʾl-Nashr [Al Mada Publishing Company F.K.A.], 2007