Plesnicar, Marco / Portelli, Ivan: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
Although this booklet is about World War I and, therefore, in a strict sense might not be counted under secondary literature about Stefan Zweig and his oeuvre, nevertheless, its first page opens with a long quotation from ''Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers'' (here in Friulian rendering: "Il mont di îr. Ricuarts di un european"), thereby documenting the moral weight and cultural impact Stefan Zweig's autobiography wields in the assessment of World War I on a global level in a multitude of language communities, in this case the Friulian-speaking region Friuli Venezia Giulia of north-eastern Italy
Although this booklet is about World War I and, therefore, in a strict sense might not be counted under secondary literature about Stefan Zweig and his oeuvre, nevertheless, its first page opens with a long quotation from ''Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers'' (here in Friulian rendering: "Il mont di îr. Ricuarts di un european"), thereby documenting the moral weight and cultural impact Stefan Zweig's autobiography wields in the assessment of World War I on a global level in a multitude of language communities, in this case the Friulian-speaking region Friuli Venezia Giulia of north-eastern Italy


Published online:
Published online: http://alturl.com/jfx7s


'''https://shorturl.com/
http://www.filologicafriulana.it/easyne2/Download.aspx?Code=SFFW&filename=/easyne2/Archivi/SFFW/ALL/0000/940A.pdf


'''English translation:'''
'''English translation:'''
Line 17: Line 14:
''Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms''. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translation by Business Voice. 37p.  
''Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms''. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translation by Business Voice. 37p.  


See: http://www.filologicafriulana.it/easyne2/Download.aspx?Code=SFFW&filename=/easyne2/Archivi/SFFW/ALL/0001/1167A.pdf
See: http://alturl.com/jfx7s
 
 


[[Category:Secondary Literature / Authors (Friulian)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Friulian)]]

Revision as of 16:26, 26 December 2017

[2015]: Societât Filologjiche Furlane / Società Filologica Friulana, Udin [Udine]

Cognossìn la Grande Vuere in Friûl Vignesie Julie. 1914: Popui clamâts a combati [Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms]. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translations by Paolo Roseano. 36p.

Although this booklet is about World War I and, therefore, in a strict sense might not be counted under secondary literature about Stefan Zweig and his oeuvre, nevertheless, its first page opens with a long quotation from Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers (here in Friulian rendering: "Il mont di îr. Ricuarts di un european"), thereby documenting the moral weight and cultural impact Stefan Zweig's autobiography wields in the assessment of World War I on a global level in a multitude of language communities, in this case the Friulian-speaking region Friuli Venezia Giulia of north-eastern Italy

Published online: http://alturl.com/jfx7s


English translation:

[2015]: Societât Filologjiche Furlane / Società Filologica Friulana, Udine

Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translation by Business Voice. 37p.

See: http://alturl.com/jfx7s