Himmlmayr, Iris: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''German''' | '''German''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
"Stefan Zweig, das Alte Österreich und der Erste Weltkrieg: ''Ungeduld des Herzens'' in [[Stefan Zweig. Neue Forschung]] [2012], No. 4, pp. 49-71</lst> | "Stefan Zweig, das Alte Österreich und der Erste Weltkrieg: ''Ungeduld des Herzens''" in [[Stefan Zweig. Neue Forschung]] [2012], No. 4, pp. 49-71</lst> | ||
:'''Contents:''' | :'''Contents:''' | ||
Line 22: | Line 21: | ||
"Das Trauma des Ersten Weltkriegs. Einige Beobachtungen zu Stefan Zweigs Prosa" in [[Stefan Zweig - Abschied von Europa]] [2014], No. 5, pp. 67-77 | "Das Trauma des Ersten Weltkriegs. Einige Beobachtungen zu Stefan Zweigs Prosa" in [[Stefan Zweig - Abschied von Europa]] [2014], No. 5, pp. 67-77 | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Dutch''' | |||
[5]. "Wie leest er in het huidige Europa nog Stefan Zweig?" [Who Is Still Reading Stefan Zweig in Nowadays Europe?]. Translated from German by Dirk Jansen, in: Stefan Zweig: Stefan Zweig Genootschap Nederland [Stefan Zweig: Stefan Zweig Society Netherlands] [Doorn], 8 December 2014 | |||
Published online: | |||
http://stefanzweig.nl/wie-leest-er-in-het-huidige-europa-nog-stefan-zweig/ | |||
This is a translation of the above article [2]. | |||
'''English''' | '''English''' |
Revision as of 21:49, 31 January 2018
German
[1].
"Stefan Zweig, das Alte Österreich und der Erste Weltkrieg: Ungeduld des Herzens" in Stefan Zweig. Neue Forschung [2012], No. 4, pp. 49-71
- Contents:
[1].
Einleitung, p. 49
[2].
Stefan Zweig im Ersten Weltkrieg, pp. 49-53
Ungeduld des Herzens
[3].
Entstehung, pp. 53-54
[4].
Das Alte Österreich, pp. 54-66
[5].
Liebe und Mitleid, pp. 67-69
[6].
Der Krieg, pp. 69-70
[7].
Literaturverzeichis, pp. 70-71
[2].
"Das Trauma des Ersten Weltkriegs. Einige Beobachtungen zu Stefan Zweigs Prosa" in Stefan Zweig - Abschied von Europa [2014], No. 5, pp. 67-77
Dutch
[5]. "Wie leest er in het huidige Europa nog Stefan Zweig?" [Who Is Still Reading Stefan Zweig in Nowadays Europe?]. Translated from German by Dirk Jansen, in: Stefan Zweig: Stefan Zweig Genootschap Nederland [Stefan Zweig: Stefan Zweig Society Netherlands] [Doorn], 8 December 2014
Published online:
http://stefanzweig.nl/wie-leest-er-in-het-huidige-europa-nog-stefan-zweig/
This is a translation of the above article [2].
English
[3].
"Reception in Europe" in Zweigs England [2014], No. 12, pp. 153-160