Chmielik, Tomasz: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 4: Line 4:


http://www.esperanto.es:8080/jspui/bitstream/11013/4190/1/Pola%20Esperantisto_2007_n.%2004%20(028).pdf
http://www.esperanto.es:8080/jspui/bitstream/11013/4190/1/Pola%20Esperantisto_2007_n.%2004%20(028).pdf
https://www.yumpu.com/it/document/view/20890895/elsuti-la-gazetan-numeron-ce-gazetejoorg-pezo-05-mb/6


This is the biography of Izrael Lejzerowicz, the Esperanto translator of "Amok" [Der Amokläufer] ([s.l.]: Libro Kooperativo AELA [Aktivuloj de Esperantistaj Libro-Amikoj], 1935). His Esperanto translation of "Der Amokäufer" is mentioned on p. 6 right column
This is the biography of Izrael Lejzerowicz, the Esperanto translator of "Amok" [Der Amokläufer] ([s.l.]: Libro Kooperativo AELA [Aktivuloj de Esperantistaj Libro-Amikoj], 1935). His Esperanto translation of "Der Amokäufer" is mentioned on p. 6 right column

Latest revision as of 16:55, 28 April 2018

"Izrael Lejzerowicz (1901 - 1944)" in Pola esperantisto. Sendependa revuo de polaj esperantistoj [Polish Esperantist. Independent Magazine of Polish Esperantists] [Czeladź], Vol. 28 No. 4 [2007], pp. 4-8

Published online:

http://www.esperanto.es:8080/jspui/bitstream/11013/4190/1/Pola%20Esperantisto_2007_n.%2004%20(028).pdf

https://www.yumpu.com/it/document/view/20890895/elsuti-la-gazetan-numeron-ce-gazetejoorg-pezo-05-mb/6

This is the biography of Izrael Lejzerowicz, the Esperanto translator of "Amok" [Der Amokläufer] ([s.l.]: Libro Kooperativo AELA [Aktivuloj de Esperantistaj Libro-Amikoj], 1935). His Esperanto translation of "Der Amokäufer" is mentioned on p. 6 right column