Baudelaire, Charles / Die Blumen des Bösen: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
'''Translations from:''' | '''Translations from:''' | ||
<lst type=bracket start=3> | <lst type=bracket start=3> | ||
Spleen und Ideal, pp. (17)-80 | Spleen und Ideal, pp. (17)-80 |
Revision as of 16:13, 11 March 2019
[1908]: Oesterheld & Co., Berlin
Die Blumen des Bösen. Eine Anthologie deutscher Übertragungen [Les Fleurs du mal. Paris, 1857. Expanded edition, 1861. Final, posthumous edition, 1868]. Edited with a foreword by Erich Oesterheld and an introductory essay by Charles Baudelaire. 127/(1)p.
- 1st edition. 1,000 copies. 1908
- 2nd edition. 1,000 copies. 1908
- 3rd edition. 2,000 copies. 1908
- 4th edition. 3,000 copies. 1921
Contents:
[1].
Vorwort [Erich Oesterheld], pp. 7-10
[2].
Vorrede [Charles Baudelaire], pp. 11-16
Translations from:
[3].
Spleen und Ideal, pp. (17)-80
[4].
Pariser Bilder, pp. (81)-88
[5].
Der Wein, pp. (89)-95
[6].
Blumen des Bösen, pp.(97)-103
[7].
Aufruhr, pp. (105)-112
[8].
Der Tod, pp. (113)-124
[9].
Inhaltsverzeichnis, pp. 125-127
Nine translations by Stefan Zweig: <lst type=bracket start=1> "Die lebende Leuchte" ["Le Flambeau vivant" / Spleen et ideal], p. 44. First printed in Baudelaire, Charles / Gedichte in Vers und Prosa [Leipzig, 1902], No. 16, p. 44.